"foi a coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان الشيء
        
    • كان ذلك الشيء
        
    Desde que me lembro, o jornal clandestino que publiquei, o "Cacophony Gazette" foi a coisa mais importante da minha vida. Open Subtitles ولطالما يمكنني أن أتذكر ،الوثيقة المهمة التي نشرتها في جريدة النشاز الرسمية كان الشيء الأكثر أهمية في حياتي
    Ele enfrentou-me como uma pessoa normal foi a coisa mais horrível naquilo tudo. WHITNEY HARRIS Open Subtitles هو صدّمنى كشخص طبيعي ذلك كان الشيء المروّع عنه
    Dizer aquelas palavras foi a coisa mais difícil que já tive de fazer. Open Subtitles قول تلك الكلمات كان الشيء الأصعب الذي قمت به على الإطلاق
    Mãe, qual foi a coisa muito in que o pai disse no outro dia? Open Subtitles قولي يا أمي , ما كان ذلك الشيء الرائع جدآ الذي قاله أبي يوم الأمس ؟
    Não sei se foi a coisa certa a dizer, mas... Open Subtitles لا أعرف إذا كان ذلك الشيء الصائب الذي ينبغي قوله، ولكن...
    Marian, isto não foi um erro, isto foi a coisa mais perfeita que alguma vez aconteceu. Open Subtitles لا، هذا كان الشيء الأكثر مثالية الذي لم يحدث من قبل أبدا
    O pai disse-me que foi um acidente, mas eu sei que foi a coisa assustadora. Open Subtitles ابي يقول انه كان حادث ولكن كان الشيء المظلم، اعرفه
    foi a coisa mais amadora por que tive de passar em 40 anos. Open Subtitles ماحصل كان الشيء الاكثر رعونة الذي مررت به خلال 40 عاما
    foi a coisa mais ofensiva que já vi em 20 anos de escola, incluindo uma montagem de primário do musical Hair. Open Subtitles ذالك كان الشيء الأكثر هجومية خلال 20 سنة من التدريس بما فيها إنتاج المدارس الإبتدائية من الشعر
    Deixar-te foi a coisa mais difícil que alguma vez fiz. Open Subtitles ترككِ كان الشيء الأصعب الذي كان لا بد أن أفعله.
    Primeira, o império foi a coisa menos original que o Ocidente fez após 1500. TED الأول، الإستعمار كان الشيء المتعارف عليه الذى فعله الغرب بعد 1500 .
    Deixar aquele homem para trás foi a coisa certa. Open Subtitles ترك ذلك الرجل كان الشيء الصحيح
    Talvez talvez ela te queira dizer o porquê de entregar-te foi a coisa mais difícil que alguma vez teve de fazer. Open Subtitles ربما... ربما تريد أن تقول لك أن تركك كان الشيء الاصعب الذي اقدمت عليه في حياتها.
    Mas ainda foi a coisa certa a fazer. Open Subtitles لكنـه كان الشيء الصحيـح لفعلـه
    Ajudar o Skylar foi a coisa certa. Open Subtitles مساعدة سكايلر كان الشيء الصواب فعله
    foi a coisa mais insuportável de todas. Open Subtitles ذلك كان الشيء الأكثر صعوبة للإحتمال
    - foi a coisa mais romântica. Open Subtitles ، كان الشيء الأكثر رومانسية
    Isto foi a coisa mais assustadora que já me aconteceu. Open Subtitles كان ذلك الشيء الأكثر إخافة لي في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus