"foi atrás" - Traduction Portugais en Arabe

    • هاجم
        
    • طارد
        
    • طاردت
        
    • سعى
        
    • ذهب بحثاً
        
    • إستهدف
        
    • ذهب بعد
        
    • ذهب لإيجاد
        
    • خرج بحثاً
        
    • طائرين متجهين نحوها
        
    • لاحقني
        
    • لمْ يبحث
        
    Alguém foi atrás deste homem com qualquer coisa afiada. Open Subtitles لقد هاجم أحدهم هذا الشاب بشئ حاد جداً
    Por isso ele começou com o Kevin e depois foi atrás da Jessica e depois a ponta partiu-se. Open Subtitles اذا هو هاجم كيفين اولا ثم هاجم جيسيكا و بعدها انكسر رأس الخنجر
    Seu perseguidor não gosta de seminaristas. foi atrás de um colega seu- Open Subtitles ملاحقك لا يحب طلاب الحلقات الدراسيه لقد طارد احد زملائك
    Umas semanas depois, o Hector foi atrás de um membro do gangue rival, os 86th Street Kings. Open Subtitles منذ بضع أسابيع بعدها هيكتور طارد عضو من عصابة منافسة تدعى ملوك شارع 86
    Eu simplesmente sei, tão certo quanto eu estou aqui em pé, que ela foi atrás do seu pai só pra me implicar. Open Subtitles أنا فقط أعرف ، وانا متأكده أني أقف هنا بأنها طاردت أبوكِ فقط لدقي
    Incapaz de atacar diretamente os inimigos dele, em Cali, foi atrás do seu querido negócio legal, um que não podiam esconder: Open Subtitles بسبب عدم قدرته على الانتقام مباشرة من أعدائه في كالي سعى خلف أعمالهم القانونية التي لم يمكنهم إخفائها ..
    O senhor desapareceu e ele foi atrás de si, como sempre! Open Subtitles إختفيت وهو ذهب بحثاً عنك ! كما هو الحال دوماً
    És um assassino treinado que foi atrás do estúpido... filho da puta que quis apanhar a tua esposa. Open Subtitles أنت قاتل مُدرب طاردت ذلك اللعين الذي هاجم زوجتك ..
    Hoje ele foi atrás de civis. É importante para ele por alguma razão. Open Subtitles واليوم هاجم المدنيين، الخليج هام إليه لسبب معيّن.
    Um tipo foi atrás da tua namorada e deste-lhe um murro no nariz. Open Subtitles رجُل هاجم على حميمتك ولكمته بالأنف
    Este tem que ser o mesmo urso que foi atrás de Michelle. Open Subtitles من شئ ما لابد وأنه نفس الدب (الذي هاجم (ميشيل
    E, claro, toda a gente se lembra de ler a história do xerife incompetente aquele que foi atrás do homem errado. Open Subtitles وبالطبع،الجميعيتذكّر ماكتبعن عمدةالمدينةالأخرق... الذي طارد الرجل الخطأ.
    A cadela do Jacob foi atrás de uma raposa para a floresta. Open Subtitles "كلبة "جيكوب طارد ثعلباً في الغابة
    Lamento imenso a tua perda, mas posso ter alguma informação sobre a pessoa que foi atrás de ti. Open Subtitles أسفي العميق على خسارتك، لكن لدي بعض المعلومات عن الشخص الذي سعى خلفك
    - Sim, ele foi atrás do Walt. Open Subtitles - نعم، لقد ذهب بحثاً عن (والت) ثانيةً
    Parece que ele foi atrás da sua unidade porque chegaste muito perto da verdade. Open Subtitles ويبدو أنّ إستهدف وحدتهم لأنّكِ إقتربتِ كثيرا من الحقيقة.
    Então o Milo não queria regressar e foi por isso que foi atrás do Cole Arnett. Open Subtitles لذا لم ميلو لا تريد أن تراجعت، وهذا هو السبب ذهب بعد كول ارنيت.
    Ele foi um erro. O Virgil foi atrás do barman e encontrou o homem errado. Open Subtitles كان مخطئاَ " فيرجل " ذهب لإيجاد نادل الحانة
    Quando soube que o Logan estava na cidade, ele foi atrás de vingança. Open Subtitles إذن عندما أدرك أنّ (لوغان) في المدينة، خرج بحثاً عنه للإنتقام.
    E nesta altura, todo o baralho estava furioso e foi atrás dela. Open Subtitles في هذا الوقت) الحزمة كلها طارت في الهواء) وأتوا طائرين متجهين نحوها)
    Tal como foi atrás de mim? Open Subtitles نفس السبب الذي لاحقني له
    Então, porque é que ele não foi atrás de ti, quando fugiu de Nova Orleans? Open Subtitles إذًا لمَ لمْ يبحث عنك حين غادرنا (نيو أورلينز)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus