"foi culpa tua" - Traduction Portugais en Arabe

    • يكن خطأك
        
    • غلطتك
        
    • يكن خطأكِ
        
    • يكُن ذنبك
        
    • كان خطأك
        
    • يكن بسببك
        
    • يكن خطؤك
        
    • انه خطأك
        
    • إنه خطأك
        
    • خطئك
        
    • تكن خطأك
        
    • تكن غلطتكِ
        
    • يكن ذنبك
        
    A minha mãe explicou-me que o que aconteceu na festa não foi culpa tua. Open Subtitles أمي شرحت لي أن ما حدث بالحفلة لم يكن خطأك
    Tinha uma teoria de que estava com defeito, e a morte do teu parceiro não foi culpa tua. Open Subtitles كان لدي نظرية أنها قد تكون مخربة وموت شريكك لم يكن خطأك
    Alguns tipos aleijaram-se. As pessoas acham que foi culpa tua. Open Subtitles بعض الناس لحق بهم الأذي والناس تعتقد انه غلطتك
    O que nos aconteceu não foi culpa tua. Open Subtitles ما حدث لنا بذلك اليوم لم يكن خطأكِ
    Precisas de acreditar no facto de que ele não vai matar-te, e que vai entender a situação e que não foi culpa tua. Open Subtitles أعتقد أن عليك الوثوق في حقيقة أنه لن يقتلك والثقة بأنه ربما تسعه رؤية الحقائق بشكل أوضح منك وأن يعلم أنه لم يكُن ذنبك.
    foi culpa tua que as licenças foram recusadas em primeiro lugar. Open Subtitles كان خطأك رفض التراخيص في المقام الأوّل
    Ouve, o que quer que tenhas feito, o que quer que fosse, não foi culpa tua. Open Subtitles اسمع، أياً كان ما فعلته أياً كان، لم يكن خطأك
    Disse-lhe que não foi culpa tua e fartei-me de chorar. Open Subtitles أخبرتها أنه لم يكن خطأك, وبكيت وبكيت,
    Tudo bem, provavelmente não foi culpa tua. Open Subtitles لا عليك. علي الأرجح لم يكن خطأك.
    Não foi culpa tua teres sobrevivido. Open Subtitles لم يكن خطأك بأنك نجوت من الموت.
    Sei que te sentes responsável pela morte dela, mas não foi culpa tua. Open Subtitles ،أعرف بأّنّك تشعر بالمسؤولية لموتها" "لكنّه لم يكن خطأك
    foi culpa tua expores-te a uma situação destas! Open Subtitles بل هي غلطتك , ان تعرض نفسك لمثل هذه المواقف
    Para já foi culpa tua eu ter faltado. Open Subtitles لقد كانت غلطتك بأني فقدت عملي في المنزلة الأولى
    A morte dele foi culpa tua porque perdeste os óculos de sol? Open Subtitles انها غلطتك انة مات لانك فقدت نظارتك الشمسية ؟
    - Não foi culpa tua. Open Subtitles هذا لم يكن خطأكِ.
    Não foi culpa tua. Open Subtitles . ذاك لم يكن خطأكِ
    O que aconteceu hoje não foi culpa tua. Open Subtitles -تعلم أنّ ما حدث اليوم لم يكُن ذنبك .
    A explosão não foi culpa tua. Open Subtitles (أوليفر)، الانفجار لم يكُن ذنبك.
    Peter, comeste 30 hambúrgueres. foi culpa tua. Open Subtitles بيتر , لقد أكلت 30 هامبرجر لقد كان خطأك
    O que aconteceu não foi culpa tua. Open Subtitles ما حدث لم يكن بسببك.
    Pelo que ouvi, não foi culpa tua, mas... Perdeste Open Subtitles لم يكن خطؤك كما سمعت و لكنكِ خسرتِ
    És muito confiável e acho que não foi culpa tua. Open Subtitles انت تثقين بالاشخاص بسرعة , لذا لا اعتقد انه خطأك
    foi culpa tua. Open Subtitles إنه خطأك بكل تأكيد
    Bem, ouve... eu sei que o que aconteceu na outra noite não foi culpa tua. Open Subtitles اسمعي اعلم ان ما حدث في تلك الليلة ليس خطئك
    Não te preocupes. Passaste. Se não passei, vais saber que a primeira vez não foi culpa tua. Open Subtitles ستعلم أن المرة الأولى لم تكن خطأك. الخطأ كان كله علي. لا تفزعي. أنتِ معي اليوم.
    Não foi culpa tua Open Subtitles لم تكن غلطتكِ
    - Não foi culpa tua. - Diz isso ao Freddie. Open Subtitles ـ إنه لم يكن ذنبك (ـ أجل، أخبري هذا لـ(فريدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus