De facto, o melhor conselho que tive foi de uma classe duma escola primária nas Caraíbas. | TED | في واقع الامر, افضل نصيحة حصلت عليها كانت من فصل مرحلة ابتدائية في الكاريبي |
A peça que viram foi de um armazém de peles. | Open Subtitles | المشاهد التي رأيتموها كانت من قسم تخزين الفرو |
A boa notícia é que tem o dia todo livre. - Anulámos tudo quando foi de férias. | Open Subtitles | الجيد أن يومك بلا خطط لقد أخلينا مواعيدك عندما ذهبت في أجازة |
O que eu fiz não foi de propósito. | Open Subtitles | لأن ما فعلته لك، لم يكن عن قصد. |
Doolittle, Dolittle. foi de propósito? | Open Subtitles | كان ذلك عن قصد؟ |
Estou bem, nada de pânicos, foi de propósito, a queda foi deliberada. | Open Subtitles | كلشئعلىمايرام ، لا أحد ينزعج كان عن عمد! كان عن عمد! |
Nós pensamos que foi de um membro do pessoal das limpezas. | Open Subtitles | نَعتقدُ بأنّه كَانَ مِنْ موظّفي التنظيف. |
Ela foi de aspirante a vice-presidente até potencial candidata presidencial. | Open Subtitles | تحولت من ترشحها لمنصب نائب الرئيس إلى مرشحة محتملة للرئاسة |
O melhor conselho que já tive foi de um amigo meu, | Open Subtitles | أفضل نصيحة سمعتها كانت من صديق عزيز عليَّ |
- Ouviu as mensagens. E a última chamada recebida foi de Lynn Petersen, 211, Oak Street. | Open Subtitles | فحصت هذه الرسائل, وكانت اخر مكالمة تلقاها كانت من بيتيرسون |
A bala que o matou foi de calibre 0.22, à queima-roupa. | Open Subtitles | الرصاصة التي قتلته كانت من عيار 22. أطلقت من مسافة قريبة, وقد أرسلتها إلى قسم المقذافية. المقذافية: |
foi de alguém que me deu tudo o que eu queria, excepto um minuto do seu tempo. | Open Subtitles | كانت من شخص أعطاني كل ما أردت باستثناء لحظة من وقته |
A última vez que recebi uma carta, foi de alguém que disse que estacionava como uma cega. | Open Subtitles | آخر رسالة بخط اليد حصلت عليها كانت من شخص ما يخبرني بأني أركن السيارة كشخص كفيف ذلك الشخص لديه اسم |
Ela foi de férias durante duas semanas. | Open Subtitles | انها ذهبت في إجازة لمدة أسبوعين. ماذا؟ |
Ela nunca se atrasa. Acho que ela foi de férias. | Open Subtitles | لم تتأخر من قبل - اعتقد انها ذهبت في اجازه - |
A May foi de férias... e nunca mais voltou, então, também perdi a minha parceira. | Open Subtitles | و(ماي) ذهبت في عطلة ولم تعد لذا، أنا فقدت يدي اليمنى مثلك |
Meu, não foi de propósito. | Open Subtitles | يارجل, أن لم يكن عن عمد. |
Não foi de propósito. | Open Subtitles | لم يكن عن قصد. |
- no sótão durante 12 horas. - foi de propósito. | Open Subtitles | كان ذلك عن قصد |
foi de propósito. | Open Subtitles | كان ذلك عن قصد |
Ele agarrou-me na mama, só não sei se foi de propósito. | Open Subtitles | لا ، لقد أمسكها لا أعلم اذا كان عن قصد أم لا |
Bem, e isto foi de um gajo que já deu o que tinha a dar. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك كَانَ مِنْ عجوز عاطِل مثلي. |
Foi o que disseste da Jill e ela foi de bissexual para homossexual. | Open Subtitles | هذا ما قلته عن "جيل" وقد تحولت من ثنائية الجنس إلى المثلية الجنسية |