"foi morta por" - Traduction Portugais en Arabe

    • قتلت بواسطة
        
    • قتلت على يد
        
    • قتلت في
        
    • قُتلت بواسطة
        
    • قُتلت على يد
        
    • قُتِلتْ مِن قِبل
        
    • تعرضت للقتل
        
    • تقتل من قبل
        
    • تم قتلها
        
    A policia diz que a vitima foi morta por uma faca que pertencia ao mayor, que é considerado o suspeito principal de momento. Open Subtitles الشرطة تقول الضحية قتلت , بواسطة سكين تعود إلى العمدة الذي يعتبر المشتبه الرئيسي في هذا الوقت
    foi morta por Damien. 5 mortes, Richard, 5 acidentes horríveis por explicar. Open Subtitles ا... قتلت بواسطة داميان.. خمسه من الموتى يا ريتشارد خمسة حوادث رهيبه ليس لها تفسير
    Tudo o que ele sabe sobre vampiros, soube por ela. Ele acredita que ela foi morta por um. Open Subtitles كلّ ما عرفه عن مصاصين الدماء ، تعلمه منها، إنه موقنٌ أنها قتلت على يد واحد منهم.
    Ela foi morta por volta das 21 horas, não muito depois que você chegou ao Centro. Open Subtitles لقد قتلت في حوالي الساعة التاسعة مساءً لم يمضِ وقتٌ طويلٌ بعد وصولكَ إلى المركز
    E se achar que uma prostituta foi morta por uma patroa, vou cavar fundo, não importa o nome ou se os seus pais são ricos ou não. Open Subtitles وإن ظننت أن زانية قُتلت بواسطة سمسار فسأفضح الأمر لا يهم أي اسم اختارت أن تطلق على نفسها
    foi morta por um agente estrangeiro que também o queria. Open Subtitles لقد قُتلت على يد عميل أجنبي كان مهتم جداً بهذا الأمر
    Que a mãe foi morta por um intruso. Open Subtitles بأنّ أمّهم قُتِلتْ مِن قِبل دخيلِ.
    Metade da minha família foi morta por Blutbaden, há anos. Open Subtitles نصف عائلتي تعرضت للقتل على يد الـ"بلوتباد" قبل سنين
    Madame Doyle não foi morta por um peixe. Open Subtitles سيدة دويل لم تقتل من قبل سمكة
    Uma mulher foi morta por um vírus que o CCD ainda não identificou. Open Subtitles طيب , انظر, أمرأة تم قتلها بفيروس لا يمكن لمركز الامراض التعرف عليه الى الآن.
    Pensámos que foi morta por um homem com quem ela andava. Open Subtitles نعتقد بأنّها قتلت بواسطة شخص كانت تراه
    Ela foi morta por um raio laser de alta intensidade. Open Subtitles لقد قتلت بواسطة شعاع ليزر عالي الكثافة.
    Ela foi morta por Mademoiselle Jackie. Open Subtitles قتلت بواسطة الآنسة جاكي
    Mas a razão de não ter conseguido se deve ao seu testemunho de que a Gloria foi morta por um índio. Open Subtitles لكنالسبلعدمنجاحذلك... ... أن شهادتك تقول أن " غلوريا " قتلت بواسطة هندي ...
    Que a Rebecca foi morta por um dos inimigos do tio. Open Subtitles ألا وهي أن (ريبيكا) قتلت على يد أحد أعداء عمها.
    O meu comandante casou comigo porque a menina com quem ele dormia foi morta por uma "kalach". Open Subtitles قائدي قرر الزواج بي لأن الفتاه التي نامت معه قبلي قد قتلت في الحرب
    Preferem pensar que ela foi morta por um animal. Open Subtitles إنهم يفضلوا أن يصدقوا أنها قُتلت بواسطة حيوان. إنه أيسر على النفس،
    A tua mulher deixou-te para se tornar vampira e a tua namorada foi morta por um. Open Subtitles هجرتكَ زوجتكَ لتصير مصّاصة دماء، وحبيبتكَ قُتلت على يد مصّاص دماء.
    A minha mãe foi morta por um traficante de droga. Open Subtitles أمّي قُتِلتْ مِن قِبل a تاجر مخدّرات.
    Acha que a coitada da Fellworthy encontrou algo e foi morta por isso. Open Subtitles تعتقد أن السيدة فيلوود المسكينة وجدت شيء ما ولهذا تعرضت للقتل
    A tua família não foi morta por um tarado. Open Subtitles عائلتك لم تقتل من قبل معتوه
    Então liga para as emergências às 6h36 para informar que a esposa foi morta por um intruso. Open Subtitles وبعدها طلب الطوارئ في تماما الـ 6: 36، كي يبلغ أن زوجته تم قتلها بواسطة دخيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus