"foi não" - Traduction Portugais en Arabe

    • هو عدم
        
    • كان عدم
        
    • كانت في عدم
        
    • هو ألّا
        
    A tua única esperteza foi não a chulares. Open Subtitles إنّ تصرّفك الذكىّ الوحيد هو عدم عملك كمسؤول لها
    Acho que o pior erro da minha vida foi não ter casado. Open Subtitles أعتقد أن أكبر غلطة إرتكبتها في حياتي هو عدم الزواج
    Sim, nem acredito que a pior coisa que aconteceu esta noite foi não desenterrar um cadáver. Open Subtitles نعم اعني لا اصدق ان أسوء احداث الليلة هو عدم التمكن من نقل جثة
    O pior foi não saber quando ia acabar. Open Subtitles كان سيسوء الوضع اكثر اسوء جزء كان عدم معرفة
    O meu erro foi não ter ido suficientemente longe. Open Subtitles -غلطتي كانت في عدم التوغّل كفايةً .
    A primeira coisa que aprendeste foi não mexer com a fenda. Open Subtitles أول شئ تعلمتموه حين انضممتم لتورشوود ، هو ألّا تعبثوا بالصدع
    O segundo foi não saberes perante quem tens de te ajoelhar. Open Subtitles الخطأ الثاني هو عدم معرفتك لمن كانَ عليكَ ان تركع قبلَ
    A única coisa ridícula que fiz foi não alterar o código do alarme, depois de ter corrido contigo daqui. Open Subtitles الشيء الوحيد الغبي الذي قمت به هو عدم تغيير رمز التنبيه بعد ماطردتك من هنا
    A única surpresa foi não me ter alvejado. Open Subtitles أعتقد أنّ الشيء الوحيد الذي أدهشني هو عدم إطلاقك النار عليّ
    Até a este dia, o meu maior arrependimento foi não ter matado o... Open Subtitles ...وإلى هذا اليوم أكثر شيء آسف عليه ...هو عدم قتل هذا ال
    Tanto quanto eu posso dizer, O único erro que eu cometi foi não disparar contra você nas docas quando tive oportunidade. Open Subtitles -الخطأ الوحيد الذي ارتكبته بقدر علمي هو عدم إطلاق النار عليك عند أحواض السفن حينما سنحت ليّ الفرصة
    Não! tudo o que ele teve de fazer para chegar aos 50 foi não morrer Open Subtitles كل مافعله كي يصل إلى الـ50 هو عدم الموت
    A sua única falha foi não se tornar no seu pai. Open Subtitles خطأك الوحيد هو عدم غدوك كوالدك
    Tudo o que fiz foi não morrer. Open Subtitles كلّ ما فعلته هو عدم الموت.
    O meu erro foi não a ter morto junto com o Cal. Open Subtitles خطأي كان هو عدم قتلك بصحبة (كال)
    O meu erro foi não a ter morto junto com o Cal. Open Subtitles خطأي كان هو عدم قتلك بصحبة (كال)
    Mas a pior parte foi não ter a certeza se os via outra vez. Open Subtitles الجزء الأسوأ كان عدم معرفة إن كنتُ سأراكم مجدداً
    O meu erro foi não ir longe o suficiente. Open Subtitles -غلطتي كانت في عدم التوغّل كفايةً .
    Se aprendi alguma coisa em ter-te como pai, foi não confiar no COC. Open Subtitles لو كان هُنالك أمرٌ واحدٌ تعلّمته منك كأبٍ لي، هو ألّا تثق في مكتب الخدمات المهنيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus