"foi o que fizeram" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما فعلوه
        
    foi o que fizeram depois do acidente atualizaram o SRC. Open Subtitles ..نعم، والواقع أن ذلك هو ما فعلوه فقد قاموا بترقية النظام بعد حادث الاصطدام الوشيك
    Conseguem, sim. foi o que fizeram a todos a noite passada no hotel. Open Subtitles أجل، يستطيعون هذا ما فعلوه للجميع الليلة الماضية في الفندق
    foi o que fizeram com o Martin, o que íam fazer comigo. Open Subtitles إنه ما فعلوه لـ مارتن ما كانوا سيفعلونه لي
    Mesmo depois de te ter dito exactamente o que fariam, que foi o que fizeram. Open Subtitles حتى بعدما أخبرتك بالضبط ما الذي فعلوه، الذي هو بالضبط ما فعلوه.
    foi o que fizeram, mas qualquer hacker deixa sempre uma pista. Open Subtitles ،و هذا ما فعلوه لكن كل هكر يترك اثر
    Se alguém dissesse que estava a girar no espaço, que é enorme, trancavam-na, foi o que fizeram naquela época. TED حسناً, إنها تدور في الفضاء و هي ضخمة الحجم, سوف يحبسونه, و هذا ما فعلوه في السابق. (ضحك)
    foi o que fizeram à minha amiga. Open Subtitles هذا ما فعلوه لصديقتي
    Isto foi o que fizeram, o ano passado. Open Subtitles هذا ما فعلوه بالعام الأخير.
    foi o que fizeram com a Jeanne. Open Subtitles ذلك ما فعلوه بجيني
    - E foi o que fizeram. Open Subtitles - وهذا ما فعلوه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus