"foi rejeitada" - Traduction Portugais en Arabe

    • تم رفض
        
    • تم رفضه
        
    • كانت منبوذة
        
    A vossa proposta foi rejeitada. Vamos baixar o nosso preço em 2 milhões. Open Subtitles لقد تم رفض عرضك، والآن نقلل سعرنا 2 مليون دولار
    A direcção do hospital tentou pagar-lhes, mas a transferência foi rejeitada. Open Subtitles مجلس المستشفى فقط تحاول الدفع .. و لكن تم رفض التحويل
    Mas porque é que aquela pobre mulher antes de nós foi rejeitada? Open Subtitles لكن لماذا تم رفض المرأة قبل وصولنا؟
    Acabei de saber que o meu pedido para uma licença de casamento foi rejeitada. Open Subtitles لقد وجدتُ لتوي .. طلبي لرخصة الزواج تم رفضه
    Arthur Lewis, sua candidatura a astronauta foi rejeitada. Open Subtitles آرثر لويس ، ترشيحه كا رائد فضاء تم رفضه
    Devo encontrar o meu pai, Elder Beacon e dizer que a minha mãe foi rejeitada. Open Subtitles يجب أن أعثر على والدي. إلدر (بيكين) قال ان امي كانت منبوذة.
    A proposta do Sr. Svend Ǻge Saltum foi rejeitada. Open Subtitles تم رفض مشروع قانون سفند اغي
    Pois, a pretensão dela foi rejeitada. Open Subtitles فقد تم رفض مطالباتها
    A sua proposta foi rejeitada. Open Subtitles تم رفض عرضك.
    Cara Sra. Montgomery, informamos que a sua candidatura foi rejeitada. Open Subtitles نأسف لإبلاغك أن طلبك للالتحاق " "بكلية "أوبرلين" قد تم رفضه
    A CONFISSÃO DE PEARCE DE ASSASSINATO E CANIBALISMO foi rejeitada... Open Subtitles اعتراف ( بيرس ) بالقتل واكل لحوم البشر تم رفضه
    A Lei de Dreyfus foi rejeitada pelo Congresso. Open Subtitles قانون (درايفوس) تم رفضه من قبل مجلس الشيوخ.
    Tentei libertar a minha frustração sexual criativamente, mas a minha poesia erótica foi rejeitada pela Associação de Pornografia Nacional por ser, "nojenta." Open Subtitles حاولت أن أخرج إحباطي الجنسي ،بطريقة مبتكرة لكن شعريّ الشهواني قد تم رفضه "من قبل "ناشيونيل بورنوجرافيك "لأنه كان، أقتباساً لكلامهم، "مقزز وحسب
    foi rejeitada. Open Subtitles بل تم رفضه.
    O Elder Beacon disse que foi rejeitada. Open Subtitles إلدر (بيكين) قال انها كانت منبوذة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus