"foi tão difícil" - Traduction Portugais en Arabe

    • يكن ذلك صعباً
        
    • كان من الصعب
        
    • يكن بتلك الصعوبة
        
    • يكن صعبا
        
    • يكن من الصعب
        
    • يكن هذا صعبًا
        
    Não foi tão difícil, foi? Open Subtitles انظر ، لم يكن ذلك صعباً ، أليس كذلك؟
    Não foi tão difícil, pois não? Open Subtitles لمْ يكن ذلك صعباً جدّاً أليس كذلك؟
    Mike, foi tão difícil esconder isto de ti, tipo, a coisa mais difícil que já fiz. Open Subtitles مايك "، لقد كان من الصعب " جدا اخفاء الامر عنك اصعب شىء فعلته
    foi tão difícil vir este fim-de-semana. Open Subtitles كان من الصعب جدا قدومي هذا الأسبوع.
    Não foi tão difícil, né? Open Subtitles لم يكن بتلك الصعوبة , اليس كذلك ؟
    Pelos vistos a tua decisão de ficares por cá não foi tão difícil como pensava. Open Subtitles اعتقد ان قرار بقائك هنا لم يكن صعبا كما توقعت
    Não foi tão difícil de seguir como fez crer. Open Subtitles لم يكن من الصعب تعقبها كما ألمحت لي
    Bem, não foi tão difícil. Open Subtitles حسنًا، لم يكن هذا صعبًا
    foi tão difícil alcançar. Open Subtitles كان من الصعب الوصول اليها
    foi tão difícil fazê-lo levantar-se. Open Subtitles كان من الصعب أن نجعله يقف.
    foi tão difícil de ver. Open Subtitles وكان... كان من الصعب جداً أن أرى
    Não foi tão difícil, pois não? Vamos! Open Subtitles هو لم يكن بتلك الصعوبة , اليس كذلك ؟
    Não foi tão difícil, foi? Open Subtitles الآن, هذا لم يكن صعبا, أليس كذلك؟
    Não foi tão difícil assim, foi? Open Subtitles حسنا ,هذا لم يكن صعبا اليس كذلك؟
    Este ano foi tão difícil arranjar prendas abaixo de dez dólares. Open Subtitles يا إلهي, ألم يكن من الصعب العثور على الهدايا المـُناسبة... بأقل من عشرة دولارات هذه السنة ؟
    A verdade é que, ele não foi tão difícil de encontrar. Open Subtitles "الحقيقة هي.. أنّه لم يكن من الصعب إيجاده"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus