Depois...alguns meses em 1995 e depois fui para terapia de grupo O que foi um desastre | Open Subtitles | ثم ذهبت لعلاج جماعي والذي كان كارثة كبيرة |
Esse sistema foi um desastre. O verdadeiro subsídio de desemprego é dar um emprego às pessoas. | Open Subtitles | نظام المعونة كان كارثة, أفضل من ذلك أن تمنح الرجل عملاً |
A nossa operação foi interrompida por agentes do MI-5, foi um desastre. | Open Subtitles | تمت مقاطعة عمليتنا من طرف عملاء من الإستخبارات الوطنية، كانت كارثة. |
A última vez que vieste a público, foi um desastre. | Open Subtitles | آخر مرّة أعلنت فيها عن نفسك، كانت كارثية. |
O meu jantar com a Jen K foi um desastre. | Open Subtitles | اذا عشائي مع جين كان كارثه |
Preferia, mas o último casamento a que fomos foi um desastre. | Open Subtitles | بلى ... لكن آخر حفل زفاف ذهبنا إليه كان كارثي |
Naquele dia, o espectáculo inteiro, o espectáculo principal, foi um desastre. | Open Subtitles | العرض بالكامل، العرض الأساسي.. كان كارثياً فى هذا اليوم. |
Peter, não sei se reparaste, mas o podcast foi um desastre. | Open Subtitles | بيتر, انا لا اعلم أن كنت لاحضت هذا,لكن البوكاست كان سيئاً. |
Menina Lange, a missão no Afeganistão foi um desastre. | Open Subtitles | # السيدة/ لانغ # إنَّ المهمة التي أُجريت في "أفغانستان" كانت فاشلة |
Sei que esta manhã foi um desastre total, mas ninguém te culpa. | Open Subtitles | أعلم أن هذا الصباح كان كارثة ولكن لا أحد يلومك |
Saiu, realmente, pela culatra e foi um desastre de relações públicas. | Open Subtitles | حقا، إنها نتائج عكسية واعتقد أن هذا كان كارثة علاقات عامة |
- O meu especial foi um desastre. | Open Subtitles | يجب عليكِ هذا عرضي الخاص كان كارثة |
Eu sei, Louis. Esta noite foi um desastre. | Open Subtitles | أعرف يا لويس ماحدث الليلة كان كارثة |
foi um desastre! Era a pior lá. | Open Subtitles | .لقد كان كارثة .كنت أسوء واحدة هناك |
Não enganam ninguém... a dizer que o que aconteceu há 15 anos foi um desastre natural. | Open Subtitles | "إنّك لا تخدع أحدًا حين بزعمك أن ما جرى" -منذ 15 عامًا كان كارثة طبيعيّة، صحيح؟" " |
Perdemos todas as colheitas. Nenhuma criança ganhou peso durante mais de um ano, perderam 12 pontos de QI. foi um desastre para orangotangos e pessoas. | TED | فقدنا كل المحاصيل، لم يزد وزن الأطفال لأكثر من عام. لقد فقدوا 12 نقطة ذكاء ؛ فقد كانت كارثة لإنسان الغاب واللناس. |
Este foi o maior desastre numa área metropolitana que aconteceu nas últimas décadas. E não foi um desastre natural. foi um desastre de engenharia. | TED | هذه أكبر كارثة تحل بتجمع حضري منذ قرون. و هي لم تكن كارثة طبيعية. بل كانت كارثة هندسية. |
Saber que 15 dos 19 eram sauditas... 15 DOS 19 SEQUESTRADORES ...foi um desastre absoluto. | Open Subtitles | حينما إتضح أن 15 من أصل 19 هم سعوديون، تلك كانت كارثة بكل المقاييس |
Eu sei, que Estalinegrado foi um desastre. Mas ainda podemos vencer esta guerra. | Open Subtitles | أعلم, معركة ستالينغراد كانت كارثية لكن بمقدورنا الإنتصار بالحرب |
Da última vez que tentei fazer compras sem ti, foi um desastre. | Open Subtitles | آخر مرة حاولت أن أتسوق بها بدونك , كانت كارثية |
Mr. Drake, a destruição do Sujeito 373 foi um desastre. | Open Subtitles | سيّد (دريك)، عملية إنهاء الحالة 373 كانت كارثية |
Depois apercebi-me que a cena toda do Rodney foi um desastre. | Open Subtitles | بعد ذلك أدركت أن أمر (رودني) كان كارثه |
O meu último encontro às cegas foi um desastre. | Open Subtitles | لان اخر موعد عمياني كان كارثي, حسنا؟ |
Resumindo, o dia de hoje foi um desastre épico. | Open Subtitles | باختصار، اليوم كان كارثياً تماماً. |
Presumo que a tua saída foi um desastre. | Open Subtitles | لقد سمعت أن موعدك الغرامي كان سيئاً. |
Contratei uma miúda, mas foi um desastre. | Open Subtitles | وظفت فتاة لكنها كانت فاشلة |