"fomos a um" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذهبنا إلى
        
    • لقد ذهبنا الى
        
    E depois fomos a um bar que costumava ser uma igreja. Open Subtitles وبعد ذلك ذهبنا إلى الحانة التي أعتادت أن تكون كنيسة
    Depois fomos a um bar e ele arranjou-nos uma data de mulheres. Open Subtitles وبعدها ذهبنا إلى حانة وعرفني إلى الكثير من النساء
    fomos a um jogo de hóquei, mas agora está na prisão. Open Subtitles ذهبنا إلى مباراة للهوكي، لكنّه في السجن الآن.
    E depois fomos a um bar, o que foi incrível. Grande e chique. Open Subtitles ثم ذهبنا إلى ملهى ليلي وكان كبير و راقي ومدهش للغاية
    fomos a um restaurante indiano, e ele falou Hindu com o garçon. Open Subtitles لقد ذهبنا الى مطعم هندي، و قد تحدث بالهندية مع النادل.
    Eu, a Hilary, o Declan e a Amanda fomos a um bar e andámos à bulha. Open Subtitles ؟ هيلاري , داكلين , أماندا وأنا ذهبنا إلى حانة ووقعنا في شجار
    Bem, depois da biblioteca, fomos a um bar, e eles entraram num concurso de cerveja a três. Open Subtitles حسناً، بعد المكتبة، ذهبنا إلى حانة وخاضا منافسة قويّة في احتساء الجعّة
    Digamos, hipoteticamente, que fomos a um concerto dos Wiggles na última Sexta-feira à noite, e porque os meus pais não estavam em casa, fomos para o meu quarto e começamos aos beijos. Open Subtitles افترضنا أنني ذهبت إلى حفلة موسيقية ليلة الجمعة الماضية , و لأن أبواي لم يكونا بالمنزل , ذهبنا إلى غرفتي
    fomos a um bar em Hollywood, depois a outro em Las Vegas, e depois a um local nocturno em Miami. Open Subtitles فى الفراش لقد ذهبنا إلى نادِ فى هوليود وبعدها أخر فى فيجاس
    Por isso, fomos a um médico amigo da mãe, que vivia muito longe da cidade. Open Subtitles لدرجة عدم اهتمامنا بالقوانين، لذا ذهبنا إلى طبيب صديق لأمكِ.. والذي كان يعيش بعيدًا عن المدينة
    fomos a um espetáculo. Todos os anos havia comemorações. Open Subtitles كلانا ذهبنا إلى معرض البيت كل سنة كان عندهم مثل , أحتفال كبير
    fomos a um monte de sítios diferentes e acabamos no Bubble Lounge. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى عدةٍ أماكن ‫"‬وإنتهى بنا المطافُ في "ببل لاونج
    fomos a um bar local, não me consigo lembrar do nome. Open Subtitles ذهبنا إلى ملهى محلي لا يمكنني تذكر اسمه.
    Como no fim-de-semana passado, eu e as minhas amigas fomos a um novo clube, ao Rendezvous, e o dono disse-me: Open Subtitles ... مثل , آخر عطلة نهاية أسبوع أنا وصديقاتي , ذهبنا إلى نادي ليلي ... جديد في موعد : و مالك النادي قال لي
    Estou meio fresco na aparência, mas é... que fomos a um liceu e o barco bateu, e fomos "pati-pa-ti-ba-bum" por um mago. Open Subtitles أعلم، كلّ شيء يبدو غريبًا الآن، لكن ما حدث هو... أنّنا ذهبنا إلى الثانويّة، وتحطّمت السّفينة،
    Papai e eu fomos a um lugar pra comer. Open Subtitles أبي وأنا ذهبنا إلى هذا المكان لنأكل.
    Não te disse, mas na outra noite, depois do restaurante, fomos a um sítio... Open Subtitles -في تلك الليلة, بعد المطعم, ذهبنا إلى مكان ما.
    fomos a um campo de bater bolas. Open Subtitles ذهبنا إلى ملاعب البيسبول المصغّرة
    fomos a um luau. Assámos um porco na areia. Open Subtitles ذهبنا إلى "لاو" وطهونا خنزيراً في الطين.
    fomos a um peça interminável de um amigo e, em seguida, para uma festa. Open Subtitles لقد ذهبنا الى عرض صديقه المسرحى وبعد ذلك إلى حفلة مملة
    fomos a um clube. A música pulsava. Estava escuro. Open Subtitles اذا لقد ذهبنا الى هذا النادى وكانت الموسيقى تضرب بقوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus