"fomos amigos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نكن أصدقاء
        
    • كنا أصدقاء
        
    • كنا اصدقاء
        
    • كنا صديقين
        
    Fomos alguma coisa, mas nunca fomos amigos. Open Subtitles ، لقد كنا شيئاً في السابق . ولكن لم نكن أصدقاء أبداً
    - Porque nunca fomos amigos. - Acredite que ele não está a rir. Open Subtitles ـ لأننا لم نكن أصدقاء أبدًا ـ ثق بيّ، أنه ليس مضحك
    Sim, mas nunca fomos amigos. Open Subtitles حسناً , ولكن لم نكن أصدقاء أبداً
    Tu agora podes estar passado, mas nós já fomos amigos... Open Subtitles حسنا, قد تكون الآن مختلا, لكننا يوما كنا أصدقاء وشركاء.
    fomos amigos um dia, mas infelizmente mudaste. Open Subtitles كنا أصدقاء من قبل ولكنك قد تغيرت الى الاسوأ
    Convidei-o eu. fomos amigos há muitos anos, em crianças. Open Subtitles انا دعوته يامولاي كنا اصدقاء منذ سنين عديدة عندما كنا اطفال
    Tu e eu nunca fomos "amigos". Open Subtitles دون تخيلات لا يمكن و صفنا علـى أننا كنا صديقين
    Passámos logo de amantes a inimigos. Nunca fomos amigos. Open Subtitles لم نكن أصدقاء يمكننا تجربة هذا
    Ele era apenas um colega, nunca fomos amigos. Open Subtitles لقد كان مجرد زميل لم نكن أصدقاء أبدا
    O que deve significar que nunca fomos amigos. Open Subtitles و هذا يجعلني أستنتج أننا لم نكن أصدقاء
    Eu e o Big nunca fomos amigos. Open Subtitles أنا و "بيغ" لم نكن أصدقاء قطاً لقد كنا
    Nunca fomos amigos. Open Subtitles لم نكن أصدقاء حقاً
    Nunca fomos amigos. Open Subtitles لم نكن أصدقاء أبدا
    Roy, fomos amigos durante 15 anos. Open Subtitles روي , انتظر , لقد كنا أصدقاء لمدة 15 عاما
    Conhecemo-nos, fomos amigos por alguns anos, ficámos juntos, separámos, depois resolvemos os nossos problemas, agora sabemos tudo um sobre o outro, podemos seguir em frente sem surpresas ou arrependimentos. Open Subtitles ما أعنيه، إلتقينا، كنا أصدقاء ،لبضعة سنوات ثم أصبحنا في علاقة ثم أنهينا علاقتنا ثم حللنا كل مشاكلنا
    MK: Sim, fomos amigos durante muito tempo. TED م ك: نعم، كنا أصدقاء لفترة طويلة.
    fomos amigos desde quando guardávamos o milho. Open Subtitles كنا أصدقاء منذ أن قمنا بحراسة الذرة معا
    John, nós já fomos amigos. Open Subtitles جون أنا وانت كنا أصدقاء يوماً.
    ou se alguém te dissesse que fomos amigos em vidas passadas, sempre, Open Subtitles حدث شيئاً ما أدى إلي أو شخص اخبرك أن... أننا كنا أصدقاء... في حياة أخرى...
    Tudo bem, mas nada connosco acontece pela ordem correcta. Primeiro fomos amigos durante muitos anos, e de repente passámos a amigos com benefícios, bastantes e excelentes benefícios. Open Subtitles في البداية كنا اصدقاء لأعوام طوال، ثم أصدقاء ذو منافع لفترة قصيرة..
    Stephan, sei que as coisas têm estado más entre nós ultimamente, mas outrora fomos amigos. Open Subtitles اعرف ان هنالك امورا سيئه بيننا مؤخرا لكن قد كنا اصدقاء مره احبه
    Tu e eu fomos amigos durante oito anos antes de começarem os amassos. Open Subtitles أنا وأنت كنا صديقين لثمانية شهور قبل أن نبدأ بالشرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus