"fomos feitos para" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن من المفترض أن
        
    • مقدر لنا أن
        
    Ouçam, pessoal... Fomos feitos para viver lá fora. Vocês amoleceram todos? Open Subtitles إسمعوا يا رفاق، نحن من المفترض أن نعيش في هذا الطقس، عليكم أن تصبحوا لطفاء
    Ouçam, pessoal... Fomos feitos para viver lá fora. Vocês amoleceram todos? Open Subtitles إسمعوا يا رفاق، نحن من المفترض أن نعيش في هذا الطقس، عليكم أن تصبحوا لطفاء
    Se calhar Fomos feitos para termos uma série de relações de durações diferentes. Open Subtitles ربما مقدر لنا أن نحظى بعلاقات جادة على فترات مختلفة
    "Não vivemos mais que as borboletas Fomos feitos para amar, vamos começar já" Open Subtitles نحن لا نعيش اكثر من الفراشات مقدر لنا أن نحب، لنبدأ الآن
    Tudo o que sabia foi que ela e eu Fomos feitos para trabalhar em conjunto, destinados a sermos grandes em conjunto. Open Subtitles "كنت أعلم بأنها هنا فحسب، كان مقدر لنا أن نعمل سوياً." "مقدر لنا أن نكون عظماء سوياً."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus