Talvez seja uma armadilha para forçá-lo a contar o nosso segredo. | Open Subtitles | ربما إنه مشروع، لمحاولة إجباره على كشف سرِّنا |
Não podemos forçá-lo a seguir o caminho do bem. | Open Subtitles | تبدو كما لو أنك استسلمت لا يمكننا إجباره على طريق الهداية |
Ao rodeares o inimigo estás a forçá-lo a lutar mais intensamente. | Open Subtitles | بمحاصرة العدو ، فإنك تجبره أن يقاتل بضراوة أكثر |
-Não posso forçá-lo a acreditar em mim. | Open Subtitles | ...لا يمكنني إجبارك على تصديقي |
Não quis forçá-lo a ser uma coisa que ele não é. | Open Subtitles | لم أرغب أن أجبره على أن يكون شيئاً لا يطيقه |
Só tê-los era o suficiente para forçá-lo a deixar-nos sozinhos. | Open Subtitles | امتلاكها فقط كافي لـ اجباره ليتركنا في حالنا. |
Não estou pronto para forçá-lo a dormir no quarto dele ainda. | Open Subtitles | لست مستعد لإجباره على النوم في سريره الخاص |
Se dispararmos um taquião, poderá forçá-lo a reajustar os escudos. | Open Subtitles | إنْ سددنا طلقات "التاكيون"، لربما يجبره على إعادة الوضع التوافقيّ السابق لدروعه. |
forçá-lo a agir como nosso amigo para que possamos ter algum respeito neste lugar. | Open Subtitles | نجبره على أن يتعامل معنا كأصدقاء ونحظى ببعض الاحترام في هذا المكان |
-Ele não me ligou, não tenho como forçá-lo a encontrar-te. | Open Subtitles | لم يعاود الاتصال بي بعد لا يمكنني إجباره على لقائك |
Não pode forçá-lo a falar, mas ele deve pedir o que quer. | Open Subtitles | لايمكنك إجباره على الكلام لكن عليه ان يطلب مايريده |
forçá-lo a fazer isto... podia tê-lo levado a sair de casa... e a culpa teria sido tua. | Open Subtitles | و إجباره على القيام بهذا كان من الممكن أن يخرج من الباب ولا يعود و كانت ستصبح غلطتك |
Foi por isso que roubou bancos e provocou o pai. Está a tentar forçá-lo a dar-lhe a injecção. | Open Subtitles | لهذا كانت تسرق البنوك وتستفز والدها تحاول إجباره على نزع قواها. |
Não posso forçá-lo a falar comigo. | Open Subtitles | و لست بطبيبته النفسية لا يُمكنني إجباره على الحديث |
Você não deve cercar um elefante, fatigá-lo ou forçá-lo a se submeter. | Open Subtitles | إنك لا تحاصر الفيل، أو ترهقه أو تجبره على الاستسلام |
Pode levar o cavalo pelas falésias e forçá-lo a contemplar a morte. | Open Subtitles | ، يُمكن أن تقود الحصان عبر المنحدرات الخشنة . و تجبره للند بالفجوة الكبيرة |
Prioridades iriam forçá-lo a concluir a missão. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي وقت لعملية أنقاذ اخرى الأولويات كانت تجبره على أنهاء المهمة |
Não posso forçá-lo a acreditar. | Open Subtitles | -لا يمكنني إجبارك على التصديق |
Retirar o apoio radical, forçá-lo a abandonar este esquema, o que for que ele está a tramar. | Open Subtitles | مع سحب دعم الريدكاليون أجبره على التخلي عن هذا المشروع مهما كان الذي يخطط له |
Achou que forçá-lo a violar uma mulher o faria sentir-se menos solitário? | Open Subtitles | ظننت اجباره باغتصاب امرأة سيجعله يشعر أقل وحدةً ؟ |
e a forçá-lo a demitir-se do cargo. | Open Subtitles | لإجباره على التخلي عن مقعده. أنت ستدعم صوتها، الستَ كذلك؟ |
Deve forçá-lo a largar a caravana. | Open Subtitles | هذا ممكن ان يجبره على ترك الار في |
Mas não vamos forçá-lo a fazer nada contra a sua vontade. | Open Subtitles | ولكننا لن نجبره على فعل أي شيء ضد إرادته. |