Lesões á hora do jantar, 5, 6 e 7, indicam uma entrada forçada. | Open Subtitles | الإصابة حول بساعات الغداء 5، 6، أو 7 تدّل على الدخول عنوة |
O que foi estranho, por aquilo que consegui apurar, não há sinais de entrada forçada. | Open Subtitles | الأمر الغريب على حسب ما اعتقد لا اثر للدخول عنوة |
Que sempre foi forçada a lembrar que, acima de tudo, é uma rainha e que seu único amor é o seu dever. | Open Subtitles | و أنك كنت دائماً مجبرة على تذكر أنك ملكة و أن حبك الوحيد و تفكيرك الوحيد ، هو لواجبك |
Os restaurantes-cabine, como são conhecidos no mercado, são locais de prostituição forçada. | TED | مطاعم المقصورة، كما تُعرف في هذه التجارة، هي أماكن للبغاء القسري. |
Portanto, sem "gavage", sem alimentação forçada, sem condições tipo fábrica, sem crueldade. | TED | فليس هنالك تزقيم او اكل بالقوة لا اوضاع مشابهة للصناعة لا قسوة |
Encara-o mais como adoção forçada, por marketing de guerrilha agressivo. | Open Subtitles | تبني الأطفال الإجباري من خلال التسويق الشديد قليل التكلفة |
E, o mais estranho é que o alarme ainda estava activado e não há quaisquer sinais de entrada forçada. | Open Subtitles | وإن الغريب في الأمر هو، أن الإنذار كان لا يزال يعمل ولم تكن ثمة دلالات اقتحام قسري |
Na verdade, ele estava dentro duma casa abandonada, não estava na rua, uma casa exatamente igual à que Adriana fora forçada a abandonar. | TED | كان في الحقيقة داخل منزل مهجور، وليس خارجه، منزل مماثل تماماً لمنزل أدريانا التى أجبرت على مغادرته. |
Não havia sinais de entrada forçada. | Open Subtitles | ويؤكد هذا أننا لم نعثر علي علامات دخول عنوة للمنزل |
- Porquê matá-lo? - A entrada não foi forçada. Conhecia-os. | Open Subtitles | لا علامة على الدخول عنوة على الأغلب أنه يعرف الذي هاجمه |
Vamos separar os abusadores mais organizados, os que foram presos por perseguição, entrada forçada, roubo. | Open Subtitles | أي أحد تم اعتقاله بسبب التربص الاقتحام عنوة و السرقة كيف أبلينا لغاية لان؟ |
A polícia diz que não encontrou sinais de entrada forçada. | Open Subtitles | رجال الشرطة قالوا انهم لم يعثروا على أي أثر للدخول عنوة |
Oh. Oh, isto é mesmo bom. Agora a minha própria mulher é forçada a cozinhar o jantar para o seu péssimo marido? | Open Subtitles | هذا رائع, الان زوجتي مجبرة على طبخ العشاء لزوجها الكسول؟ |
Conheces a lei, sem herdeiros, seria forçada a casar com outro. | Open Subtitles | أنت تعرف القانون, بدون وريث أنا مجبرة أن اتزوج رجلاً آخر |
CA: Então, o único recurso é qualquer forma de migração forçada. | TED | كريس: إذاً فإن الخيار الوحيد هو نوع من التهجير القسري. |
O "foie gras", por definição, alimentação forçada, é "gavage", e é o que temos quando queremos "foie gras". | TED | ففطيرة الأوز كانت تعني عند التسمين والتزقيم والأكل بالقوة قبل تحول مفاهيمي وهذا ماتحصل عليه عندما تتطلب فطيرة الأوز |
Quantos de vocês sabem se têm ou não uma cláusula de arbitragem forçada no vosso contrato de trabalho? | TED | كم منكم هنا يعرف إن كانت توجد مادة التحكيم الإجباري ام لا في عقد توظيفكم؟ |
Feridas e contusões nas pernas, sinais de penetração forçada. | Open Subtitles | جروح وكدمات على قمة ساقيها، علامات إختراق قسري |
Não é tua culpa, que tenhas sido deturpada... e torcida como uma árvore, forçada a florescer sempre, e não dar frutos. | Open Subtitles | اٍنه ليس خطأك أن لففت و التويت مثل شجرة أجبرت أن تزهر اٍلى الأبد ولا تثمر |
Não há impressões digitais, entrada forçada ou roubo. | Open Subtitles | لدينا 31 طعنه نافذه بالرقبه و الصدر لا توجد بصمات لم يقتحم المنزل عنوه .. لم يفقد شئ |
Esperamos até as coisas acalmarem e depois fugimos para o México, onde não há procriação forçada. | Open Subtitles | سوف ننتظر حتى تموت الأمور و بعدها نهرب إلى المكسيك حيث لا يوجد تلقيح إجباري |
"Sinto-me forçada a imaginar se ele estará simplesmente enganado | Open Subtitles | إنني مضطرة للتساؤل إذا كان مخطئاً ببساطة، |
- Nada. Sinais claros de entrada forçada pela porta da frente. | Open Subtitles | هنالكَـ علاماتٌ واضحةٌ تدلُ على الدخولِ عنوةً في البابِ الأمامي |
O "foie gras" envolve a alimentação forçada de aves. | TED | حيث يشمل كبد الأوز المسمن التغذية الإجبارية للطيور. |
Foi torturada, sodomizada, e electrocutada antes de ser forçada a despedir-se dos pais. | Open Subtitles | من الواضح أنا عذبت تم الاعتداء عليها جنسيا ،وكهربت قبل أن يتم إجبارها على القيام برسالة هاتفية لوداع والديها |
Era forçada a tomar banho frio no Inverno, e apanhei uma pneumonia. | Open Subtitles | انا اجبرت على اخذ حمامت بارده فى الشتاء وأصبت بذات الرئه |
Há muito, muito tempo, viveu uma puta do Mal... desculpa, bruxa, que foi forçada a fugir de casa e do seu único filho, porque era terrível. | Open Subtitles | منذ زمنٍ بعيدٍ جدًا عاشت هناك عاهرة شريرة, آسف, ساحرة و التي أضطرت إلى الهرب من موطنها وعن ولدها الوحيد |