| Originalmente publicado em dois volumes, a narrativa segue Don Quixote enquanto ele viaja pelo centro e pelo norte de Espanha, lutando contra as forças do mal. | TED | نُشرت الرواية على جزئين، تحكي الرواية قصة دون كيخوتي خلال أسفاره في وسط وشمال أسبانيا محارباً قوى الشر. |
| Está a combater as forças do mal... que só se vêem com estes óculos. | Open Subtitles | أنت تحارب قوى الشر التي لا يمكن لأحد منّا رؤيتها بدون نظارة شمسية |
| E embora as forças do mal tenham jurado matar-te, continuas em frente? | Open Subtitles | و بالرغم من تلدد قوى الشر ، للقيام بقتلكَ ، ألازلت على تعهدك بالمُضي ؟ |
| Imagina que eu possa influenciar as forças do mal? Não. | Open Subtitles | هل تعتقد أن بإمكانى التأثير على قوى الظلام ؟ |
| Devia saber que as forças do mal tentariam impedir-me. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أن قوي الشر ستحاول عرقلتي |
| Nestas páginas estão todos os rituais, orações e feitiços usados por sacerdotes ao longo dos séculos para se defenderem contra as forças do mal. | Open Subtitles | ضمن هذه الصفحات تحتوى على كل الطقوس والصلوات، و الطلاسم التى استخدمها القساوسة على مر العصور لمحاربة قوى الشر |
| É aqui que as forças do bem se preparam para lutar contra as forças do mal. | Open Subtitles | بهذا المكان تتجهز قوى الخير لمحاربة قوى الشر |
| Realmente não te questionaste... se a nossa batalha contra as forças do mal acabou? | Open Subtitles | لم تتسائل حقاً إن كانت حربنا ضد قوى الشر قد أنتهت ؟ في الحقيقة ؟ |
| Infelizmente, sou o único da minha espécie que escolheu enfrentar de perto as forças do mal. | Open Subtitles | بكل أسف , أنا الوحيد من نوعي الذي عليه أن يقابل قوى الشر مباشرةً |
| Eu só quero que as coisas voltem a ser como eram quando Os Escuros governavam as forças do mal na Terra. | Open Subtitles | أريد أن تعود الأمور لنصابها فقط، عندما حكم المُظلمين قوى الشر على الأرض |
| Se criaturas demoníacas e forças do mal vão cruzar-se no nosso caminho, quero vê-los em HD. | Open Subtitles | أذا كانت قوى الشر ستعترض طريقنا، فسأراهم أولاً بتقنية عالية الجودة |
| As forças do mal podem assumir muitas formas. | Open Subtitles | إن قوى الشر يمكنها أن تتشكل بأشكال عدة |
| As forças do mal podem oprimir-nos e ser triunfantes, mas o bem irá prevalecer, porque está escrito no Livro do Apocalipse. | Open Subtitles | يبدو أن قوى الشر تغمرنا... ...و قد أنتصرت... ...لكن النصر لله هذا ما كتب فى كتب الوحى |
| A...tarefa sem fim de vencer as forças do mal | Open Subtitles | نخب ... المهمة التى لم تنتهى للسيطرة على قوى الشر |
| "A lenda conta sobre um vídeo misterioso que traz as forças do mal de volta do além. | Open Subtitles | "الأسطورة تتحدّث عن فيديو غامض يُمكنه تسخير قوى الشر من الآخرة." |
| forças do mal caçaram os seus descendentes durante séculos. | Open Subtitles | ولقد اصطادت قوى الشر ذريته لعدة قرون |
| Uma desgraça para as forças do mal. | Open Subtitles | يجب أن يخجلوا أمام قوى الشر |
| - Sim, conheço as forças do mal. | Open Subtitles | إننى أعرف قوى الشر |
| O maior inimigo de um homem são as forças do mal que ele reprime dentro de si. | Open Subtitles | العدو الأعظم للرجل هى قوى الظلام الكامنة بداخله |
| A nossa bateria está reparada, os nossos anéis novamente cheios e a nossa batalha contra as forças do mal continua. | Open Subtitles | بطارية الفنار عادة إلى العمل،و الخواتم رجعت لقوتها. و ستكتمل معركتنا ضد قوى الظلام إن كُنا تعلمنا شيء من معركتنا السابقة. |
| O triunfo da democracia sobre as forças do mal. | Open Subtitles | انتصار الديمقراطية علي قوي الشر |
| Devemos é estar preparados para lutar contra as forças do mal. | Open Subtitles | علينا أن نكون مستعدين لمقاتلة قوي الشر |