"for o" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان هذا هو
        
    • يكن هذا
        
    • يكن ذلك
        
    • أنّ هو
        
    Se este for o centro, deve ser piada de mau gosto. Open Subtitles إذا كان هذا هو المركز، ويجب أن يكون مزحة سمجة.
    Se este for o meu único filme, então vou filmá-lo até que se torne realidade." TED حتى ولو كان هذا هو الفلم الوحيد الذي ساصنعه في حياتي سأظل أوثقه حتى يتحول الى حقيقة
    Mas que fique claro, não estou a dizer que as pessoas não devem mudar o seu corpo se isso for o que desejam. TED لكن للتوضيح، لا أقول إنه لا يجب على الناس تغيير أجسادهم إذا كان هذا هو ما يرغبون بفعله
    Juro que, se o filme não for o máximo, mando matá-lo. Open Subtitles أقسم لك، إذا لم يكن هذا الفيلم عبقرية، سأزهق روحه
    Sabe que não casarei convosco se não for o melhor para França. Open Subtitles وهي تعلم أنني لن أتزوجك مالم يكن هذا في صالح فرنسا
    Ok, agora, quando o Foss ler o chip, se não for o mesmo número que mostrou antes... Open Subtitles ،الآن، عندما قام (فوس) بفحص تلك الرقاقة إن لم يكن ذلك الرقم الذي ظهر سابقاً
    Se não for o Sr. Howe, quero saber quem ê. Open Subtitles إن لم يكن ذلك السيّد (هاو) فأريد أن أعرف من يكون.
    Mas Maria, e se ele não for o tal? Open Subtitles لكن، ماري، ماذا لو أنّ هو ليس الواحد؟
    Porque se for o que quer, diga e eu assino. Open Subtitles لأنه إذا كان هذا هو ما تريد، كل ما عليك القيام به هو يسأل وأنا سوف نفعل ذلك.
    Se for o mesmo sujeito, o que andou a fazer nos últimos 27 anos? Open Subtitles ان كان هذا هو نفس الجاني فما الذي كان يفعله في آخر 27 سنة؟
    Mesmo se este for o nosso homem, já se passaram 6 meses, ele poderia estar em qualquer lugar agora. Open Subtitles حتى و إن كان هذا هو الشخص المطلوب لقد مرت 6 أشهر يمكن أن يكون بأي مكان الأن
    - Se for o mesmo suspeito, ele não se importou em posá-la dessa vez. Open Subtitles إن كان هذا هو المجرم نفسه فلم يتكبد عناء تموضعها هذه المرة
    O Mick e eu vamos. Se for o nosso suspeito a localização simboliza algo. Open Subtitles لو كان هذا هو الجانى، فمن الممكن ان يكون الموقع رمزيا
    Se for o caso, estão a bater à porta errada. Open Subtitles نعم, حسنا, لو كان هذا هو الوضع لقد اختاروا شجرة المال الخطأ
    Se este for o sitio certo para si, então este é o sitio onde vai acabar por ficar. Open Subtitles إذا كان هذا هو المكان المناسب لكم إذاً سينتهي المطاف بكم هنا
    Mas se não for o momento... não digo mais nada. Open Subtitles لكن إن لم يكن هذا وقتاً مناسباً لن أقول المزيد
    Mas se não for o caso, haverá mais a afectá-lo do que pensa. Open Subtitles لكن إن لم يكن هذا هو الحال، فثمّة المزيد به أكثر مما تتصوّرين
    Se não for o suficiente para Juma, então ele que se ferre. Open Subtitles فإن لم يكن ذلك كافٍ لـ(جمعة) فليذهب للجحيم إذاً
    Eu não sei, mas seja o que for, o Nick não está envolvido. Open Subtitles لا أعلم، و مهما يكن ذلك الأمر فأن (نيك) ليس طرفاً بهِ
    Eu sei que estão, mas se não for o suficiente? Open Subtitles أعرف بأنّك... لكن ماذا لو أنّ هو غير كاف؟
    E se ele não for o tal? Open Subtitles ماذا لو أنّ هو ليس الواحد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus