"fora com" - Traduction Portugais en Arabe

    • الخارج مع
        
    • خارجا مع
        
    • اخرج مع
        
    • للخارج مع
        
    A mãe e o pai estão lá fora com os vizinhos que costumavam odiar como se fossem velhos amigos. Open Subtitles امي وابي يجلسان في الخارج مع الجيران الذين اعتادوا ان يكرهوهم يتحدثون كما لو انهم افضل اصدقاء
    Que maravilha, ir jantar fora com a minha nova família. Open Subtitles كم هو رائع هذا أنا ذاهب للعشاء في الخارج مع عائلتي الجديدة
    Bem, eu tenho o seu barco lá fora com o meu pessoal. Open Subtitles حسناً، أنا أخرجت قاربك إلى الخارج مع فريقي
    Fiquei lá fora com um cronómetro todo o dia. Open Subtitles اضطررت الى الوقوف خارجا مع ساعة توقيت كل يوم
    fora com os Judeus! Open Subtitles اخرج مع اليهود
    A notícia menos boa é que os teus amigos da imprensa estão reunidos lá fora com as suas luzes e as suas câmaras e sedentos de sangue. Open Subtitles والأخبار التي ليست جيدة كثيرا هو أخوتك في الصحافة متجمهرون في الخارج مع إناراتهم وكميراتهم ومهم متلهفون
    Se alguma coisa corer mal, estarei do lado de fora com reforços. Open Subtitles حسنا، إذا سار أي شيء بشكل خاطئ، فسأكون في الخارج مع الدعم. فهتمكِ.
    Do tipo que queremos domesticar. Diz que manterá toda a energia indesejável lá fora, com os animais. Open Subtitles للمسح والترويض قال أنه يحتفظ بكل الطاقة الغير مرغوبة في الخارج مع الحيوانات
    fora com o velho, entra com o novo. Open Subtitles في الخارج مع القديم، في الداخل مع الجديد.
    - Senta-te, DiNozzo. Chefe, o meu pai está lá fora com uma assassina artística que provavelmente fica bem de saia. Open Subtitles أيّها الرئيس، والدي في الخارج مع قاتلة ماكرة تبدو رائعة بتنورة.
    Já que me baniste lá fora com os leprosos, decidi tornar-me útil. Open Subtitles حسناً ، منذ أبعدتيني في الخارج مع المُصابين بمرض الجُذام قررت أن أجعل نفسي مُفيداً
    Talvez acabem lá fora com o resto das coisas do Sr. Strickland. Open Subtitles ربما انتهى بها المطاف في الخارج مع بقية أغراض السيد "ستريكلاند".
    Vem numa dose de 150 g de tilapia panada com mostarda Dijon e crocante, tostas de pão crocantes e uma pilha fumegante de pilaf de quinoa e nozes pecã com brócolos grelhados e crocantes tão suaves, doces e tostados e fumados por fora com apenas uma pitada de pimenta chili. TED إنها تأتي مع خمس أوقيات من البلطي المخبوز مع خردل الديجون المموج والبقسماط المشوي وكومة مبخرة من بيلاو الكينوا البقان مع القرنبيط ناعم جداً وطاعم ومتفحم ومبخر من الخارج مع القليل من الفلفل الحار.
    Precisas de estar lá fora com o povo, Char. Open Subtitles يجب ان تكون في الخارج مع الناس, "شار".
    Vais dizer-me que estiveste fora com o James? Open Subtitles ستخبرينني أنك كنت في الخارج مع جيمس؟
    Está um homem lá fora com dois cavalos. Open Subtitles هناك رجل في الخارج مع اثنين من الأحصنة
    O Comandante Rehme está lá fora com os agentes. Open Subtitles القائد " ريمي " في الخارج مع العملاء
    Liguei-te, mas estavas fora com o prostituto. Open Subtitles دعوت لك، ولكن كنت كان خارجا مع قواد.
    O meu colega Keckwick está à espera lá fora com a sua bagagem. Open Subtitles مرافقي كيكويك ينتظر خارجا مع امتعتك
    "fora com o velho... Open Subtitles اخرج مع القديم
    Ela cuspiu nele? Agora vamos, vá lá pra fora com seu pai. Open Subtitles هل بصقت عليه- الان اذهب للخارج مع والدك-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus