Posso perguntar-lhe, à quanto tempo está aquele telefone fora de serviço? | Open Subtitles | أيمكن أن أسألك، منذ متي وهذا الهاتف خارج الخدمة ؟ |
Vou contactar todos os seguranças fora de serviço e adicioná-los à lista. | Open Subtitles | سأتصل بجميع الحراس الامنيين خارج الخدمة واضيفهم الى القائمة حالما يصلون |
Queria ter algo em condições vocês, mas o micro-ondas está fora de serviço. | Open Subtitles | كنت أتمني لو كان عندي شئ أقدمه لكم يا رفاق ولكن الموقد الكهربائي خارج الخدمة |
-Está bem. -A lei nunca está fora de serviço, Bic. | Open Subtitles | ـ نعم ـ القانون لا يمنع ذلك خارج الخدمه |
O número está fora de serviço e não é devido a uma emergência. | Open Subtitles | الرقم خارج نطاق الخدمة و ليس بسبب حالة الطوارئ. |
Se bem me lembro, aquela linha aérea está agora fora de serviço, muito obrigado! | Open Subtitles | اذا تذكرت بشكل صحيح، شركة الطيران تلك خارج العمل الآن، لذا شكرا جزيلا |
O número marcado está fora de serviço... e não há outro número. | Open Subtitles | الرقم الذي طلبته لم يعد في الخدمة وليس هناك رقم جديد |
Lamentamos. O número que ligou está fora de serviço. | Open Subtitles | نحن آسفون الرقم الذي طلبته غير موجود بالخدمة |
Está fora de serviço e está aqui para certificar que tudo corre bem. | Open Subtitles | هو خارج الخدمة إنه هنا فقط ليتأكد أن كلّ شىء يسير بشكل صحيح |
Se ela vier cá, ficas fora de serviço durante três semanas. | Open Subtitles | نعم ستأتي هنا و أنت خارج الخدمة لأسبوعين لا يمكنني ذلك |
Os dois agentes que foram assassinados estavam fora de serviço. | Open Subtitles | ...الضابطان القتيلان ...تُظهر السجلات أنهم خارج الخدمة في وقت... |
De qualquer maneira, só quer dizer que esta unidade vai ficar fora de serviço por algum tempo. | Open Subtitles | على اية حال انه فقط يعني ان هذه الوحدة ستكون خارج الخدمة لبعض الوقت |
O que fazes fora de serviço é contigo, desde que não comprometas o disfarce. | Open Subtitles | لذا ما تقومين به في الأوقات التي تكونين بها خارج الخدمة هو أمرٌ يخصكِ أنتِ فحسب طالما لا يؤثر على غطائكِ |
Olha, estou fora de serviço. O fogo acabou. | Open Subtitles | انا خارج الخدمه ، الحريق انتهى |
O número que ligou está fora de serviço nesse momento, e... | Open Subtitles | الرقم الذي تتصل به خارج الخدمه الآن, و... |
Desculpe. O número para qual o senhor ligou está fora de serviço. | Open Subtitles | نعتذر، الرقم الذي طلبت خارج نطاق الخدمة |
Desculpe. O número para qual o senhor ligou está fora de serviço... | Open Subtitles | نعتذر، الرقم الذي طلبت خارج نطاق الخدمة |
Mas, Eric, como regra de ouro, as relações fora de serviço, não importa quão bem intencionados sejam, podem ser visto em tribunal como um conflito de interesses. | Open Subtitles | لكن " إيريك " كقوانين العلاقات خارج العمل لا يهم كم النوايا الطيبة قد تظهر كتضارب مصالح في المحكمة |
O número que ligou não se encontra atribuído ou está fora de serviço. | Open Subtitles | هذا الرقم مفصول من الخدمة أو لم يعد في الخدمة. |
O número para o qual ligou está fora de serviço e não foi actualizado. | Open Subtitles | الرفم الذى طلبته غير موجود بالخدمة هذا الوقت وليس هناك رقم جديد |
Um par de estruturas móveis actuando como um quartel, para as pessoas fora de serviço. | Open Subtitles | واتّخذوا من بضع أبنيّة نقّالة ثكنات، كما بيت الموظّفين المُجازين هذا. |
Disse que ele trazia sempre uma Glock, mesmo fora de serviço. | Open Subtitles | قالت أنه دوماً يحمل معه مسدس (الغلوك) حتى خارج أوقات العمل |
Estou fora de serviço. | Open Subtitles | أنا خارج وقت العمل |