"foram mortas" - Traduction Portugais en Arabe

    • قُتل
        
    • قتلا
        
    • قتلوا
        
    • تم قتلهم
        
    • قُتلوا
        
    • تم قتلهما
        
    • قُتِلوا
        
    • تم قتل
        
    • قُتِل
        
    • لقوا حتفهم
        
    • لقوا مصرعهم
        
    • تمّ قتلهم
        
    • قُتلن
        
    • قتلتا
        
    Nas últimas 48 horas de Outubro de 1996, duas pessoas foram mortas. Open Subtitles في آخرى 48 ساعة من أُكتوبر عام 1996 حينها قُتل شخصان
    13 pessoas foram mortas, outras 6 feridas, e ela sabia Open Subtitles قُتل 13 شخص واُصيب 6 أشخاص وكانت تعلم بالأمر
    Hoje descobri que a mulher e a filha do Drazen foram mortas no ataque. Open Subtitles و اليوم اكتشفت ان زوجته و ابنته قتلا فى الهجوم
    As imagens, divulgadas por órgãos de informação de todo o mundo, de 83 corpos de crianças, alegadamente foram mortas no ataque, na nossa opinião, são falsas. Open Subtitles و نعتقد إن الصور التى تُذاع فى عدد من قنوات الأخبار حول العالم لأجساد 83 طفلاً ميتاً يُزعم إنهم قتلوا فى الغارة، مزيفة.
    Bem, uns camponeses do Kansas foram mortas a meio da noite da forma mais horrível imaginável. Open Subtitles حسناً , هى قصة عن أصحاب مزرعة فى كنساس تم قتلهم فى منتصف الليل فى أبشع صورة , يمكن تخيلها
    Porque na noite em que desapareceu, duas pessoas foram mortas. Open Subtitles لأنّ في ليلة اختفائه، اثنان من القرويون قد قُتلوا.
    Bem, a minha avó e a minha namorada foram mortas pelo meu melhor amigo Open Subtitles حسناً، جدتي و حبيبتي تم قتلهما من صديقي المفضل
    O relatório balístico diz e o agente Colmes concorda, que as cinco vítimas foram mortas como a mesma arma, uma Ingram MAC-10. Open Subtitles التقرير الباليستي يَقُولُ، ووكيل خاصّ كولمز يَلتقي، الذي كُلّ خمسة ضحايا قُتِلوا بنفس السلاحِ، ماك إنجرام -10.
    Durante 100 anos, esta costa foi o palco duma matança por atacado onde foram mortas mais de 20 000 baleias cinzentas, restando apenas umas centenas de sobreviventes. TED لمدة 100 سنة، شهد هذا الساحل مذبحة، حيث قُتل أكثر من 20000 من الحيتان الرمادية، ولم يتبق سوى بضع المئات من الناجين.
    Duas das minhas testemunhas foram mortas. Open Subtitles قُتل اثنان من شهودي، فهل تريد رؤية قتيل ثالث؟
    Como a Xerife disse, as vítimas foram mortas com as tuas armas. Open Subtitles كما قالت المأمورة، قُتل الضحيّتين بسلاحيكَ.
    O Zack acha que ambas as vítimas foram mortas com a mesma pistola. Open Subtitles زاك يظن بأن كلا الضحييتين قتلا بنفس السلاح
    A única coisa que as vítimas têm em comum é que foram mortas pelo mesmo suspeito. Open Subtitles هاتين الضحيتين لديهماعامل مشترك انهما قتلا من نفس القاتل عن طريق نفس القاتل
    Mas, não é nada comparado com as centenas que foram mortas por ataques com "drones", no Médio Oriente. Open Subtitles لكن هذا لا شيء مقابل المئات الذين قتلوا بهجوم طائراتكم التي بدون طيار في الشرق الأوسط
    Num intervalo de dois dias seis pessoas de uma linhagem foram mortas no massacre de Srebrenica. TED لذلك خلال فترة تزيد على يومين ستة أشخاص من هذه السلالة قتلوا في مجزرة صربيا.
    Um monte das minhas chamadas amigas foram mortas e ninguém me pergunta sobre isso. Open Subtitles مجموعة من صديقاتي تم قتلهم ولم يسألني أى أحد منكم بشأن هذا الامر
    Duas pessoas negras foram mortas ...no mesmo troço de estrada, da mesma forma, em três semanas. Open Subtitles إثنان من السود قُتلوا في نفس المنطقة من الطريق بنفس الطريقة في ثلاثة أسابيع
    Duas prostitutas foram mortas em Pescara, certo? Open Subtitles عاهرتين تم قتلهما في بيسكارا ، أليس كذلك؟
    As famílias de todos os outros foram mortas para os silenciar e as provas perderam-se. Open Subtitles عوائل الآخرين قُتِلوا لإخراسهم.
    A luta decorreu durante dois dias e quase 100 pessoas foram mortas. Open Subtitles استمر القتال ليومين وتقريبًا تم قتل 100 شخص.
    Treze pessoas inocentes foram mortas, deixando os seus num estado de pesar e trauma. TED قُتِل ثلاثة عشر من الأبرياء، تاركين مُحبينهم في حالةٍ من الحزن والأسى.
    Ou das outras 642 almas que foram mortas naquele dia em todo o mundo devido a acidentes causados pela chegada deles? Open Subtitles أو غيره من الأرواح ال642 في جميع أنحاء العالم الذين لقوا حتفهم في ذلك اليوم في حوادث بسبب وصولهم؟
    De acordo com o Centro Nacional de Contra-Terrorismo, em 2004, quase 2000 pessoas foram mortas intencionalmente devido a supostos atos terroristas. Open Subtitles ووفقا للمركز القومي لمكافحة الارهاب ، في عام 2004, نحو 2000 شخصا في العالم لقوا مصرعهم بسبب الأعمال الإرهابية المفترضة
    Várias pessoas, incluindo uma mulher-polícia, foram mortas depois de um assalto a um banco que correu terrivelmente mal na praça mais famosa de Londres Open Subtitles عدّة أشخاص، من ضمنهم ضابطة شرطة تمّ قتلهم بـ إطلاق النار بعـد عمليّة سرقة حادت عن مسارها في ساحة (لندن) الأكثر الشهرة
    foram mortas quando estavam sozinhas e foram mortas quando estavam com outras. TED قُتلن عندما كنّ وحيدات. وقُتلن عندما كن مع آخرين.
    Sim. Elas apanhavam o autocarro. foram mortas pelo Caveman. Open Subtitles أجل، فهما تركبان الحافلة وقد قتلتا على يد رجل الكهف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus