Foram precisos seis Speed Stingers para congelar o pobre desgraçado. | Open Subtitles | استغرق الأمر ستة من تلك الستياغر لتجميد فتى المسكين |
Foram precisos 10 longos anos de importunos para que saísse contigo. | Open Subtitles | لقد استغرق الأمر 10 سنوات طويلة من التذمر قبل أن استطيع حتى أن أخرج معك |
Foram precisos três homens para o meter lá. | Open Subtitles | استغرق الأمر ثلاثة رجال للحصول على شيء في هناك. |
Foram precisos muitos fracassos para lá chegar. | TED | لقد تطلب الأمر اخفاقات عديدة للوصول الى ذلك المبتغى. |
Foram precisos cem anos de pensamento, interrogação e pesquisa para decifrá-la. | Open Subtitles | لقد إستغرقت مئة سنة من التفكير والتساؤل والبحث ليتم فك هذه الشفرة |
Foram precisos quatro milhões e meio de anos para transformar uma rocha estéril no mundo que conhecemos hoje. | Open Subtitles | استغرق الأمر 4.5 مليون عاماً لتحويل الأرض من صخرة قاحلة إلى العالم الذي نعرفه اليوم. |
Foram precisos milhares de anos para atingir esta dimensão, e tudo começou com criaturas mais pequenas do que uma cabeça de alfinete. | Open Subtitles | استغرق الأمر آلاف السنوات ليصل لهذا الحجم، وبدأ الأمر بمخلوقات أصغر من رأس الإبرة. |
Foram precisos 100 anos para recuar 13 quilómetros, de 1900 a 2000. | Open Subtitles | استغرق الأمر مائة سنة لذلك للتّراجع ثمانية أميال من 1900 إلى 2000. |
Foram precisos dois meses comigo para ele sequer deixar a luz acesa. | Open Subtitles | استغرق الأمر مني شهرين قبل أن يستطيع ترك الأنوار مشتعلة |
Foram precisos muitos anos, mas agora são dóceis e cooperativos, ajudando-nos com as tarefas diárias. | Open Subtitles | استغرق الأمر سنوات لكنهم الآن منصاعون ومتعاونون يساعدوننا في واجباتنا اليومية... |
Para mim e para a Penny Foram precisos dois anos. | Open Subtitles | استغرق الأمر سنتين معي أنا و بيني |
Foram precisos cinco lobos para matar aquela coisa. | Open Subtitles | استغرق الأمر خمس الذئاب حتى قتلوه |
Aliás, Foram precisos sete anos, uma boa dose de vulnerabilidade e a companhia dos meus amigos. | TED | في الواقع، تطلب الأمر سبع سنين, وجرعة جيدة من الهشاشة النفسية, و رفقة أصدقائي. |
Foram precisos séculos para que os humanos se apercebessem daquilo que tínhamos ignorado por tanto tempo. | TED | لقد تطلب الأمر قروناً، حتى تسنى للبشر ملاحظة ما كانوا يتجاهلوه لمدة طويلة. |
Foram precisos três anos para aceitar a verdade, mas agora sei que não há como voltar atrás, nenhuma forma de o corrigir. | Open Subtitles | "لقد إستغرقت ثلاث سنوات لأتقبل الحقيقة، ولكنني أعلم الآن بأنه لا سبيل للعودة، لا سبيل لإصلاح الحال . . |
Foram precisos dias para a Luna ganhar resistência. | Open Subtitles | لقد إستغرقت (لونا) أيام قبل أن تٌشفي |