foram presos no carro com as jóias roubadas e a arma que foi usada para matar o lojista. | Open Subtitles | لقد تم القبض عليك في السيارة مع المجوهرات المسروقة و المسدس المستجدم في قتل صاحب المحل |
foram presos pelo mesmo policial: Tenente Travis. | Open Subtitles | لقد تم القبض عليهم جميعاً بواسطة نفس الشرطي ، جاك ادوارد ترافيس |
Dois dos meus amigos foram presos e acusados de traição. | Open Subtitles | إثنين من أصدقائى تم إعتقالهم وإتهامهم بالخيانة |
foram presos aos 15 anos e a condenação deles foi anulada 29 anos depois. | TED | تم اعتقالهم في سن 15، وأسقطت إدانتهم بعد 29 سنة. |
Foram denunciados ao FBI pelo próprio líder e seis hackers foram presos? | Open Subtitles | لقد تم تسليمهم إلى المباحث الفيدرالية بواسطة زعيمهم و 6 مخترقون ذهبوا إلى السجن بسبب هذا؟ |
Estes alegados membros dum cartel mexicano de drogas foram presos depois de termos publicado pormenores sobre o seu esconderijo. | TED | تم إعتقال هؤلاء الأعضاء المزعومين لعصابة مخدرات مكسيكية بعد أن نشرنا تفاصيل حول مخبأهم. |
Os cabecilhas de 10 sindicatos foram presos depois de um dia de busca. | Open Subtitles | تم اعتقال 10 من رؤساء العصابة في يوم واحد |
Todos os teus ex-colegas foram presos ou desapareceram... | Open Subtitles | من بين جميع رفاقك القدامى الذين قُبض عليهم أو فقدوا، وأنت الوحيد الذي يتجوّل حرّاً من بينهم؟ |
Vieram para cá os dois, foram presos em conjunto, duas vezes por movimentações intermédias de droga. | Open Subtitles | و اعتقلا مرتين, بسبب تحركات للمخدرات من المستوى المتوسط |
Alguns dos meus repórteres foram presos. | TED | بعض الصحفين العاملين في الصحيفة ألقي القبض عليهم |
Se tudo está bem, porque é que dois compatriotas destes homens foram presos na estrada para Malsburg? | Open Subtitles | إن كان كل شيء على ما يرام لماذ تم القبض ذاً على رفيقي |
Dois oficiais da Agência já foram presos. | Open Subtitles | اثنان من المسؤولين بالوكالة تم القبض عليهم |
Kerrity e a sua equipa foram presos por fraude ao seguro e roubo. | Open Subtitles | تم القبض عليهم بسبب التحايل على شركة التأمين والسرقة |
Dois jornalistas independentes, americanos foram presos pelo Exército Sírio por "crimes graves contra o povo sírio". | Open Subtitles | إثنان من الصحفيين الأمريكان تم إعتقالهم بواسطة الجيش السوري بتهمة الإهانة العظمى للشعب السوري |
Ele fala da família dele e de como foram presos pelos alemães durante a invasão. | Open Subtitles | يتحدث عن عائلته، كيف تم إعتقالهم من قبل الألمان أثناء الغزو |
Claro que um ou dois rabinos também foram presos. | Open Subtitles | لا شك سيكون هناك حاخام او اثنين تم اعتقالهم من قبل |
Aqueles activistas foram presos aqui, neste preciso lugar. | Open Subtitles | هؤلاء الناشطون تم اعتقالهم هنا في هذه المنطقة تماماً |
Por isso é que foram presos. | Open Subtitles | وهذا هو السبب ذهبوا إلى السجن لتبدأ. |
Depois da investigação, os assassinos foram presos na região de Snagov. | Open Subtitles | و بعد التحقيقات تم إعتقال المجرمين في منطقة سانغوف |
18 voos estão sob quarentena e os suspeitos foram presos. | Open Subtitles | صهٍ, صهٍ. تم عزل 18 شخص من الرحلة, و تم اعتقال المشتبه فيهم. |
Pouco depois, quatro dos ladrões do comboio Blue Cut, foram presos numas cabanas perto de Glendale. | Open Subtitles | بعد ذلك بقليل ، أربعة من لصوص " قطار منطقة " الشقّ الأزرق قُبض عليهم في " أكواخ بالقرب من " جليندال |
foram presos no sul de Londres por posse de drogas há 6 meses. | Open Subtitles | "اعتقلا في جنوب "لندن بتهم التّملك منذ ستة اشهر |
Eram uns motoqueiros problemáticos que há 5 anos atrás, foram presos em El Paso por assalto à mão armada a uma bomba de gasolina onde o funcionário foi morto. | Open Subtitles | كانوا سائقي دراجات نارية،عابثون منذ خمس سنوات، ''ألقي القبض عليهم في ''الباسو لعملية سطو مسلح على محطة وقود قتل خلالها موظف. |
Sabes que os outros utilizadores, os que foram presos, também sofreram um colapso mental similar ao que eu tive. | Open Subtitles | تعرف الأشخاص الآخرين في اختبار بيتا" الذين القي القبض عليهم" كلّهم عانوا من خلل عقلي مثل الذي لدي |
Ming Wa Men e Ho Lee Park foram presos em Shoalin. | Open Subtitles | (مينغ وا مين) و (هو لي بارك) (أعتقلا في (شاولين |
- Nem vai atender, eles foram presos. - Ele estava a brincar. | Open Subtitles | لن يجيب أحد، لقد قبض عليهما |
Também deve libertar todos os que foram presos hoje sem terem sido formalmente acusados de um crime. | Open Subtitles | أريدك أيضًا أن تطلق سراح كل من قُبِض عليه اليوم والذين لم تواجهم بتهم رسيمًا |
Eles foram presos e estão a ser trazidos para à delegacia agora. | Open Subtitles | لقد تم إلقاء القبض عليهم، وجاري نقل المتهمين إلى المخفر الآن. |
O Ceifador e o Zodíaco nunca foram presos. | Open Subtitles | اذكياء للغاية قد تكون تقليلا من الواقع الحاصد و قاتل الأبراج لم يلقى القبض عليهما أبدا |