"formigas" - Traduction Portugais en Arabe

    • النمل
        
    • النملات
        
    • النملِ
        
    • نمل
        
    • كالنمل
        
    • النملة
        
    • والنمل
        
    • بالنمل
        
    • النملُ
        
    • النملةَ
        
    • نملة
        
    • للنمل
        
    • المستعمرة
        
    • نملات
        
    • نملتان
        
    Não se deve à experiência das formigas mais velhas, mais sábias, TED إنها ليست نتيجة لتجربة النمل كبار السن ، وأكثر حكمة.
    Os lagartos cornudos consumem sem problemas as formigas ceifeiras resistindo ao ferrão envenenado com um plasma sanguíneo especializado. TED تتغذى السحالي ذات القرون بكل سهولة على النمل الحاصد، بمقاومة لدغاته السامة مستخدمةً بلازما دم متخصصة.
    Um dos "websites" disse-me que as formigas podiam ser o problema. TED علمت من أحد المواقع أن النمل يمكن أن يكون السبب.
    Podem imaginar formigas, numa delas, pensando que é um universo bidimensional sem saberem da outra população de formigas na outra. TED بإمكانكم تخيل نمل على إحداهما يظن أنها كون ثنائي الأبعاد دون إدراك لمجمتع النمل الآخر على الورقة الأخرى
    Toda a madeira deste país abrasador está comida pelas formigas. Open Subtitles كل قطعة خشب فى هذه البلاد المتقرحه يأكلها النمل
    Há uma fila de formigas que vai dar a uma sandes encetada. Open Subtitles هيي راي هناك مجموعة من النمل تتحرك نحو بقايا شطيرة هنا
    Sei de alguma formigas que não vão cumprir seu trabalho. Open Subtitles انا اعلم بعض النمل الذين لن يحصلوا علي نصيبهم
    Eu ficava a olhar as nozes caindo das árvores, rolando no passeio, as formigas atravessando a estrada, a sombra de uma folha num tronco. Open Subtitles كنت أ راقب الجوز يسقط من الأشجار، ويتدحرج في الطرقات أو النمل الذي يعبر الطريق أو ورقة تلقي بظلها على جذع شجرة
    Deus é uma criança com uma fazenda de formigas, lady. Open Subtitles إن الله كطفل يلعب بمزرعة من النمل يا سيدتي
    O fungo é tão virulento, pode fazer desaparecer colónias inteiras de formigas e não só as formigas que sucumbem a este assassino. Open Subtitles إنّ الفطرَ فتّاكُ جداً وهو يمكن أَنْ يُبيدَ مستعمراتَ نمل كاملةَ ولَيسَ النمل فقط الذي يقع ضحيّةِ عند هذا القاتلِ
    O escaravelho terá absorvido das formigas o ácido fórmico. Open Subtitles يُحتمل وأن الخُنفس قد جمع الحامض من النمل.
    Está rodeada por ervas, mas as formigas não conseguem digerir nem uma. Open Subtitles إنها مُحاطة بالعشب، لكن النمل بذاته لا يستطيع هضم ورقةٍ منه.
    Ela tem de aprender a apanhar formigas e térmitas. Open Subtitles يجدر بها تعلم كيف تصطاد النمل والأبيض منه.
    Será que um bando de formigas poderia construir uma ponte? Open Subtitles هل تظنين أن بإمكان مجموعة من النمل بناء جسر؟
    No caso destas formigas, o cheiro despoletou um mecanismo de defesa quando o formigueiro foi ameaçado pelo escorpião. Open Subtitles في هذه الحاله وهذا النمل اثارت تلك الرائحه آلية الدفاع عندما هددت خلية النحل من العقرب
    Se há formigas, é porque estão a ser atacadas por outro insecto. Open Subtitles إذا كان هناك النمل, لأنهم التعرض لهجوم من جانب آخر الحشرات.
    E é por causa disto que prefiro trabalhar com formigas. Open Subtitles وهذا هو السبب في أني أفضل العمل مع النمل.
    Escute. Eu era apenas uma colônia de formigas sensitivo. Open Subtitles ،عندما أتيتِ إليّ .كنت مجرّد مستعمرة من النمل
    Eu disse-te para não fazeres de Deus com essas formigas! Open Subtitles اخبرتك ان لا تلعب لعبة الحاكم مع هذه النملات
    Estas aranhas não tem órgãos reprodutores, como as abelhas obreiras ou as formigas soldados. Open Subtitles هذه العناكبِ ليس لها أعضاء تناسل تقريباً مثل النحلِ العاملِ أَو النملِ الجندي.
    Raios saem das chamas que cegam e afastam as rochas... e homens parecem indefesos como formigas. Open Subtitles النيران تبهر وتومض وتلتهم الصخور ، ناس يقفزون ويصيحون ناس صغيرة جداً كالنمل
    Mas pensei que talvez as formigas não notassem e se mudassem. TED ولكنني ظننت أن النملة لن تعلم ذلك وأنها ستنتقل إليها
    Ele partilha-a com os abutres, as formigas, a preguiça... Open Subtitles بل يتقاسمها مع الكواسر والنمل وحيوانات الكسلان والأفاعي
    Comparados a formigas, nós somos uma inteligência superior, doutora. Open Subtitles مقارنةً بالنمل ، نحن أذكياء بشدة يا دكتورة
    Meu Deus, também tens formigas aqui, Debra. Open Subtitles يا إلهي. عِنْدَكَ النملُ هنا، أيضاً، ديبرا.
    São mesmo famosas no mundo das formigas. Open Subtitles هم حقاً فتياتَ الإستعراض مملكةِ النملةَ.
    Jamais. Tu és uma ameaça para todas as formigas desta colónia, especialmente para a Hova. Open Subtitles أبداً، أنت تشكل تهديداً لكل نملة بالمستعمرة
    Vejo-vos como uma colónia de formigas, enquanto passo por uma. Open Subtitles إنّي أفكّرُ فيكُم كما أوّدُ كمستعمرةٍ للنمل أمرُّ عليها.
    É curioso e interessante: parece que cerca de metade das formigas na colónia estão sempre sem fazer nada, TED والغريب، والمثير للإهتمام ، يبدو ذلك في أي وقت يبدو ان نصف عدد النمل في المستعمرة بدون عمل.
    Defendo que sejamos o Exército de formigas. Quem vota a favor? Open Subtitles أطالب بأن نكون نملات الجيش هل أنتم معي ؟
    Quando duas formigas se encontram, sentem a presença uma da outra tocando as antenas. TED عندما تلتقي نملتان تتحسس إحداهما الأخرى عن طريق قرون الاستشعار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus