Não se deve à experiência das formigas mais velhas, mais sábias, | TED | إنها ليست نتيجة لتجربة النمل كبار السن ، وأكثر حكمة. |
Os lagartos cornudos consumem sem problemas as formigas ceifeiras resistindo ao ferrão envenenado com um plasma sanguíneo especializado. | TED | تتغذى السحالي ذات القرون بكل سهولة على النمل الحاصد، بمقاومة لدغاته السامة مستخدمةً بلازما دم متخصصة. |
Um dos "websites" disse-me que as formigas podiam ser o problema. | TED | علمت من أحد المواقع أن النمل يمكن أن يكون السبب. |
Podem imaginar formigas, numa delas, pensando que é um universo bidimensional sem saberem da outra população de formigas na outra. | TED | بإمكانكم تخيل نمل على إحداهما يظن أنها كون ثنائي الأبعاد دون إدراك لمجمتع النمل الآخر على الورقة الأخرى |
Toda a madeira deste país abrasador está comida pelas formigas. | Open Subtitles | كل قطعة خشب فى هذه البلاد المتقرحه يأكلها النمل |
Há uma fila de formigas que vai dar a uma sandes encetada. | Open Subtitles | هيي راي هناك مجموعة من النمل تتحرك نحو بقايا شطيرة هنا |
Sei de alguma formigas que não vão cumprir seu trabalho. | Open Subtitles | انا اعلم بعض النمل الذين لن يحصلوا علي نصيبهم |
Eu ficava a olhar as nozes caindo das árvores, rolando no passeio, as formigas atravessando a estrada, a sombra de uma folha num tronco. | Open Subtitles | كنت أ راقب الجوز يسقط من الأشجار، ويتدحرج في الطرقات أو النمل الذي يعبر الطريق أو ورقة تلقي بظلها على جذع شجرة |
Deus é uma criança com uma fazenda de formigas, lady. | Open Subtitles | إن الله كطفل يلعب بمزرعة من النمل يا سيدتي |
O fungo é tão virulento, pode fazer desaparecer colónias inteiras de formigas e não só as formigas que sucumbem a este assassino. | Open Subtitles | إنّ الفطرَ فتّاكُ جداً وهو يمكن أَنْ يُبيدَ مستعمراتَ نمل كاملةَ ولَيسَ النمل فقط الذي يقع ضحيّةِ عند هذا القاتلِ |
O escaravelho terá absorvido das formigas o ácido fórmico. | Open Subtitles | يُحتمل وأن الخُنفس قد جمع الحامض من النمل. |
Está rodeada por ervas, mas as formigas não conseguem digerir nem uma. | Open Subtitles | إنها مُحاطة بالعشب، لكن النمل بذاته لا يستطيع هضم ورقةٍ منه. |
Ela tem de aprender a apanhar formigas e térmitas. | Open Subtitles | يجدر بها تعلم كيف تصطاد النمل والأبيض منه. |
Será que um bando de formigas poderia construir uma ponte? | Open Subtitles | هل تظنين أن بإمكان مجموعة من النمل بناء جسر؟ |
No caso destas formigas, o cheiro despoletou um mecanismo de defesa quando o formigueiro foi ameaçado pelo escorpião. | Open Subtitles | في هذه الحاله وهذا النمل اثارت تلك الرائحه آلية الدفاع عندما هددت خلية النحل من العقرب |
Se há formigas, é porque estão a ser atacadas por outro insecto. | Open Subtitles | إذا كان هناك النمل, لأنهم التعرض لهجوم من جانب آخر الحشرات. |
E é por causa disto que prefiro trabalhar com formigas. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أني أفضل العمل مع النمل. |
Escute. Eu era apenas uma colônia de formigas sensitivo. | Open Subtitles | ،عندما أتيتِ إليّ .كنت مجرّد مستعمرة من النمل |
Eu disse-te para não fazeres de Deus com essas formigas! | Open Subtitles | اخبرتك ان لا تلعب لعبة الحاكم مع هذه النملات |
Estas aranhas não tem órgãos reprodutores, como as abelhas obreiras ou as formigas soldados. | Open Subtitles | هذه العناكبِ ليس لها أعضاء تناسل تقريباً مثل النحلِ العاملِ أَو النملِ الجندي. |
Raios saem das chamas que cegam e afastam as rochas... e homens parecem indefesos como formigas. | Open Subtitles | النيران تبهر وتومض وتلتهم الصخور ، ناس يقفزون ويصيحون ناس صغيرة جداً كالنمل |
Mas pensei que talvez as formigas não notassem e se mudassem. | TED | ولكنني ظننت أن النملة لن تعلم ذلك وأنها ستنتقل إليها |
Ele partilha-a com os abutres, as formigas, a preguiça... | Open Subtitles | بل يتقاسمها مع الكواسر والنمل وحيوانات الكسلان والأفاعي |
Comparados a formigas, nós somos uma inteligência superior, doutora. | Open Subtitles | مقارنةً بالنمل ، نحن أذكياء بشدة يا دكتورة |
Meu Deus, também tens formigas aqui, Debra. | Open Subtitles | يا إلهي. عِنْدَكَ النملُ هنا، أيضاً، ديبرا. |
São mesmo famosas no mundo das formigas. | Open Subtitles | هم حقاً فتياتَ الإستعراض مملكةِ النملةَ. |
Jamais. Tu és uma ameaça para todas as formigas desta colónia, especialmente para a Hova. | Open Subtitles | أبداً، أنت تشكل تهديداً لكل نملة بالمستعمرة |
Vejo-vos como uma colónia de formigas, enquanto passo por uma. | Open Subtitles | إنّي أفكّرُ فيكُم كما أوّدُ كمستعمرةٍ للنمل أمرُّ عليها. |
É curioso e interessante: parece que cerca de metade das formigas na colónia estão sempre sem fazer nada, | TED | والغريب، والمثير للإهتمام ، يبدو ذلك في أي وقت يبدو ان نصف عدد النمل في المستعمرة بدون عمل. |
Defendo que sejamos o Exército de formigas. Quem vota a favor? | Open Subtitles | أطالب بأن نكون نملات الجيش هل أنتم معي ؟ |
Quando duas formigas se encontram, sentem a presença uma da outra tocando as antenas. | TED | عندما تلتقي نملتان تتحسس إحداهما الأخرى عن طريق قرون الاستشعار |