"fosse mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • يكون من
        
    • كان أكثر
        
    • كنت أكثر
        
    • كانت أكثر
        
    Talvez fosse mais apropriado para uma equipe de cientistas retornar aqui. Open Subtitles ربما يكون من الأنسب لفريق من العلماء العودة إلى هنا
    Mas depois de três expedições à Antártida, decidi que talvez fosse mais agradável trabalhar em águas mais quentes. TED و لكن بعد ثلاث رحلات للقطب الجنوبي، قررت أنه قد يكون من الأفضل أن أعمل في مياه أكثر دفئاً.
    Talvez fosse mais fácil se o levássemos à festa. Open Subtitles ــ كلا ولكن ربما يكون من الأسهل إن أوصلناه نحن
    Quando saí, o bom Samaritano deu-me dinheiro desejando que fosse mais. Open Subtitles وعندما غادرت أعطاني الشرطي الكريم بعض المال متمنيا لو كان أكثر
    Eu acho fantástico sermos amigos, mas... às vezes, queria que fosse mais do que isso. Open Subtitles أعني الذي أظنه أننا رأئعان كصديقين ولكن أحياناً أتمنى لو كان أكثر
    Se eu fosse mais do que isso talvez ainda estivessem vivos, sabes? Open Subtitles , لو كنت أكثر من هذا ربما لكانوا سيكونون أحياء، أتفهمني؟
    Talvez ela fosse mais simpática à causa deles do que pensávamos. Open Subtitles ربما كانت أكثر تعاطفاً مع قضيتهم مما يمكننا أن ندرك
    Se vamos tentar desvendar isto juntos, talvez fosse mais simples se déssemos nomes entre nós. Open Subtitles تعلمون,إذا أردنا جميعاً حل هذا الموضوع مع بعض, ربما يكون من الأسهل إذا أعطينا كل شخص منا أسماً.
    Talvez fosse mais fácil encontrar aquele relógio, mas não é que haja um link para enviar-lhes um e-mail. Open Subtitles ولكن قد يكون من السهل إيجاد تلك الساعة ولكن ليست إرسال لهم بريد إلكتروني
    Talvez fosse mais fácil se lhe mostrasse. Open Subtitles ربما يكون من الأسهل إذا أريتكٍ
    O que, embora isso fosse mais evidente nas suas últimas vítimas, apontou incontestavelmente para Montague John Druitt. Open Subtitles والذي كان أكثر وضوحا في ضحاياه الاخيريين والتي أشار اليها ببراعه مونتيجو جون درويت
    Talvez ficar com o pai na Califórnia fosse mais estável? Open Subtitles ربما تواجدها مع والدها في كاليفورنيا كان أكثر استقرارا ؟
    A princípio, pensou que fosse mais uma corrosão da doença venérea da vítima. Open Subtitles في البداية إعتقدت أن هذا كان أكثر من مجرد إثارة من المرض التناسلي للضحية
    Debaixo de uma ponte num bairro abandonado, a meio da noite, fosse mais a tua onda. Open Subtitles ذلك أنا أحسب نفق زاحف في حي مهجور في منتصف الليل كان أكثر سرعة الخاص بك.
    Acho que tu até gostarias que ele fosse mais do que um amigo. Open Subtitles أعتقد أنك ستحبين لو كان أكثر من مجرد صديق
    Se fosse mais bonito, Doutor seria um crime. Open Subtitles لو كنت أكثر وسامة يادكتور لكانت تلك جريمة
    Sinceramente, eu pensava que fosse mais maduro e razoável. Open Subtitles بصراحة، أعتقد أنه كان وقد كنت أكثر نضجاً وأكثر معقولية.
    Bem desconfiava que a tua relação com a senadora fosse mais do que política. Open Subtitles شككت أن علاقتك مع السيناتور كانت أكثر من السياسة
    E se fosse mais uma certeza? Open Subtitles ماذا إن كانت أكثر منها تأكيداً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus