"fosse possível" - Traduction Portugais en Arabe

    • أمكن
        
    • يكون ممكناً
        
    • ممكنًا
        
    • كان ممكنا
        
    • كان من الممكن
        
    • كان ممكناً
        
    E se fosse possível fazer crescer uma bateria numa placa de Petri? TED إذن ماذا إن أمكن أن ننتج بطارية في طبق بتري؟
    E se fosse possível fazer a mesma coisa com uma célula fotovoltaica ou com uma bateria? TED وبالتالي ماذا لو أمكن القيام بنفس الشيء مع خلية شمسية أو بطارية؟
    Que talvez fosse possível fazer o que queríamos, mas não era possível que nós o fizéssemos. Open Subtitles قد يكون ممكناً صنع ذلك الشيء ولكنّه كان مستحيلاً بالنسبة لنا
    E sabes que, mesmo que isso fosse possível, não era esse o caminho. Open Subtitles وتعرف حتى لو كان هذا ممكنًا هذا ليس السبيل لذلك.
    E se de alguma forma, fosse possível aumentar a carga electrostática contida nos corpos para os níveis que nós vimos e usar essa energia para afectar os objectos? Open Subtitles ماذا اذا كان ممكنا بطريقة ما نستطيع رفع الشحنات الكهربائية الساكنة للجسم للمستويات التي شاهدنا و استخدام الطاقة لتحريك الأشياء ؟
    Não acreditava que fosse possível vivermos mais e comecei a ser atacado pelos meus próprios estafilococos. TED لم أكن أعتقد أنه كان من الممكن بالنسبة لنا أن نعيش لوقت أطول وبدأت أتعرض للهجوم من قبل معتقداتي.
    Só não pensava que isso fosse possível. Open Subtitles أنا.. أنا فقط لم أتصور أن ذلك كان ممكناً
    Ou se fosse possível passar informação genética para uma bateria, de forma a que ela pudesse melhorar o desempenho ao longo do tempo e fazer isso de forma amiga do ambiente? TED أو، ماذا إن أمكن إعطاء معلومات جينية لبطارية بحيث يمكنها أن تصبح بالفعل أحسن مع مرور الزمن، والقيام بذلك بطريقة غير مؤذية للبيئة؟ وهكذا بالعودة إلى صدفة أذن البحر،
    Exato, gostaríamos de evitá-lo, se fosse possível. Open Subtitles صحيح.. نرغب في تفادي ذلك إن أمكن
    Exacto, gostaríamos de evitá-lo, se fosse possível. Open Subtitles صحيح.. نرغب في تفادي ذلك إن أمكن
    Mas eu presumi que isso fosse possível. Open Subtitles لكنّي خمّنت أن ذلك قد يكون ممكناً.
    Como se fosse possível descer ao Hades? Open Subtitles كيف قدْ يكون ممكناً فحسب النزول ل(هايديس) ؟
    As pessoas estão a comer a ração do gado? Não pensei que isso fosse possível. Open Subtitles تريدين أن يأكل الناس أعلاف الماشية لم أظن أن هذا ممكنًا
    Se tal coisa fosse possível,... seria o maior avanço médico desde Vesalius. Open Subtitles ... إذا كانَ هذا ممكنًا سوف يشكل أكبر تقدم في تاريخ الطب *"منذ عهد "أندرياس فيزاليوس
    Queria que isso fosse possível. Open Subtitles أتمني لو كان هذا ممكنًا
    Nunca pensei que tal coisa fosse possível. Open Subtitles لم اعتقد ابدا ان مثل هذا الامر كان ممكنا!
    Bela tentativa Sam, mas mesmo se a viagem entre universos fosse possível, a probabilidade de você sobreviver seria... Open Subtitles أحمق محاولة جيدة ، "سام" ، ولكن حتى لو كان السفر بين الأكوان كان ممكنا ً احتمال أن تكوني علىقيدالحياةهو...
    -Como se isso fosse possível. Open Subtitles ‫ -ليت ذلك كان ممكنا‬ ‫
    Ninguém sabia se isso era possível mas ele tratou de pôr em ação um plano para o fazer, se fosse possível. TED لم يعرف أحد ما إذا كان من الممكن فعل ذلك ولكنه تأكد من أنّ الخطة وُضعت موضع التنفيذ لفعل ذلك إن كان بالإمكان.
    Mesmo que fosse possível os dedos largos tivessem garras, as pontas agudas teriam provavelmente interferido com as tarefas habituais destes primatas. TED حتّى وإن كان من الممكن للأصابع العريضة لعب دور المخالب، إلّا أنّ نهاياتها الحادّة سوف تتدخّل على الأرجح في المهام الأساسيّة للحيوانات الرئيسيّة.
    Então estás a sugerir que, se fosse possível mudar os eventos históricos, deveriamos fazê-lo? Open Subtitles لذا، تقترح ... إذا كان من الممكن تتغيّر أحداث تأريخية، نحن يجب أن؟
    Não pensei que fosse possível. Open Subtitles لم أعتقد أنّه كان ممكناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus