"fotógrafo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • المصور الذي
        
    • المصّور الذي
        
    "Para o Brendan, um fotógrafo que sempre soube captar o momento." Open Subtitles لبراندن المصور الذي أمكنه إلتقاط اللحظة دائماً
    Soubeste do fotógrafo que foi baleado em Bagdade há uma semana? Open Subtitles أسمعتِ عن ذاك المصور الذي قُتل الأسبوع الماضي في بغداد ؟
    E tu lembras-te daquela noite quando encontramos o fotógrafo que tu ias entrevistar? Open Subtitles وهلتتذكرينتلكالليلة.. عندما قابلنا المصور الذي كنتِ تعملين معه مقابلة ؟
    Quem foi o fotógrafo que tirou a foto? Open Subtitles ماذا عن المصّور الذي التقط الصورة؟
    Quem foi o fotógrafo que tirou a foto? Open Subtitles ماذا عن المصّور الذي التقط الصورة؟
    Em, este é o Clark, o fotógrafo que conheci em Hollis. Open Subtitles أم هذا كلارك المصور الذي إلتقيت به في هاليس
    Um fotógrafo, que parecia uma seca, e um actor sobre o qual não sei o que dizer. Open Subtitles هذا المصور الذي بدا مملا ً للغاية... و هذا الممثل الذي لست متأكد... منأمره...
    Aquele fotógrafo que mataste? Open Subtitles ذلك المصور الذي قتلته ؟
    Tínhamos de encontrar alguma coisa sem a ajuda do Suárez e era junto do fotógrafo que tinha tirado a fotografia ao Pablo, há anos. Open Subtitles وجدنا شخصًا دون مساعدة من (سواريز) لقد كان المصور الذي إلتقط صورة لـ(بابلو) قبل سنوات
    (Risos) O fotógrafo que tirou as fotografias para este projeto por alguma razão mostrou o seu cão em muitas delas, por isso vão ver esta personagem muitas vezes. TED (ضحك) الآن ، المصور الذي التقط الصور لهذا المشروع لبعض الأسباب جعل كلبه يظهر في الكثير منها لهذا سوف يتكرر ظهور هذه الشخصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus