"fraco e" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضعيف و
        
    • ضعيف ولا
        
    • ضعيفُ
        
    • و ضعيف
        
    Acho que ele não conseguia evitar ser fraco e egoísta. Open Subtitles أعتقدتُ دائماً أنه عديم الفائدة لكونه ضعيف و أناني
    Mas é fraco e incompetente. Põe o negócio em perigo. Não posso fazer muito por ele. Open Subtitles إنه ضعيف و تنقصة الكفاءة و يعرض الكازينو للخسارة,و لا يمكنني أن أفعل المزيد لأجله
    Olha, o meu pai é um filho da mãe insensível, e pensa que eu sou mole e fraco e não muito talhado para este tipo de trabalho. Open Subtitles انظر ، إن أبى شخص وضيع و حقير و غير مبال و يعتقد أننى رخو و ضعيف و لست من النوعية التى يمكنها الإضطلاع بمثل تلك الأعمال
    Mas o Capitão deles está fraco e não aparenta bom aspeto. Open Subtitles ولكنَّ قائدهم جد ضعيف ولا يبدوا مشرقاً جداً
    O pulso dele está fraco e ele perdeu muito sangue. Open Subtitles نبضه ضعيفُ وهو مفقودُ الكثير مِنْ الدمِّ.
    O corpo dele estava cansado e fraco e procurava descanso. Open Subtitles جسده أصبح تَعِب و ضعيف, ويبحث على الراحه.
    És o guerreiro de um Deus fraco e moribundo, um Deus que é o verdadeiro Mal. Open Subtitles إنك جندي لرب ضعيف و محتضر لرب هو الشر الحقيقي
    Se pareceres inofensivo e fraco, e poderá chegar perto do alvo sem que ele desconfie. Open Subtitles و لكن بالظهور بأنك غير مؤذي و ضعيف و بهذا يمكنك الاقتراب من الهدف بدون إثارة انتباه بقولك :
    Tu és o guerreiro de um fraco e Deus morto, um Deus que é o verdadeiro mal. Open Subtitles إنك جندي لرب ضعيف و محتضر لرب هو الشر الحقيقي
    Nem nos teus sonhos! És um fraco e chorão! Open Subtitles لا لن أفعل أنت ضعيف و سريع البكاء
    Que seja fraco e facilmente manipulável. Open Subtitles و الذي هو ضعيف و سهل التلاعب به
    Agora, eu sei que tu és fraco e facilmente manipulado... Open Subtitles أعلم أنك ضعيف و سهل التلاعب بك
    Ele está fraco, e fica mais fraco a cada dia. Open Subtitles إنه ضعيف و يزداد ضعفه يوماً بعد يوم
    Lá por ter saído do "bairro", acha que quem não saiu é fraco e estúpido. Open Subtitles و لأنك تخرجت تظن أنه كل من لم يفعل ضعيف و غبي - أنا لا أحكم عليك -
    O Rei Demétrio é fraco, e o nosso povo cai em desespero. Open Subtitles ملك ديمتريوس ضعيف و شعبنا يشعرون باليأس
    Eu vou para casa, com esta carta? Que diz que eu fui fraco e que não consegui superar. Open Subtitles التي تقول اني ضعيف و لا استطيع حملها
    - Tem pulso fraco e respiração superficial. Open Subtitles ان نبضها ضعيف و تنفسها في حالة اضمحلال
    Estêvão está velho, e o seu filho, Eustáquio, é fraco e impopular. Open Subtitles (ستيفن كبير بالعمر، وابنه (يوستاس ضعيف ولا يحظى بشعبية كبيرة
    Estêvão está velho, e o seu filho, Eustáquio, é fraco e impopular. Open Subtitles (ستيفن كبير بالعمر، وابنه (يوستاس ضعيف ولا يحظى بشعبية كبيرة
    O Senado é fraco e cobarde, e a plebe está agitada com tanta carência e revolta. Open Subtitles إنّ مجلس الشيوخَ ضعيفُ وجبان. والعامه ُ في حاجةِ ويملئهم الغضبِ.
    Sou um homem forte e viril como um cavalo no corpo de um desgraçado fraco e doente que não conheço, gosto ou reconheço. Open Subtitles أنا رجل فحل شجاع وقوي محبوس في جسم مريض و ضعيف جسم لا أعرفه، كانني لا أميزه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus