E se com Francisco cativo, não será uma boa altura de pensar em atacar a própria França? | Open Subtitles | وعما إذا كان مع أو ضد أسر فرانسيس قد يكون الوقت غير مناسب لمهاجمة فرنسا |
Desde a chegada de Maria, tive visões da morte de Francisco. | Open Subtitles | منذ وصول مارى ، وأنا لدى رؤية فى موت فرانسيس |
Sei que é uma lógica sombria, mas, se o Francisco morrer... | Open Subtitles | أعرف بأن هذا منطق غير سليم ولكن بمجرد موت فرانسس |
Duvidaste que chegaríamos sequer à Escócia, porque não estavas convencido de que eu deixaria o Francisco no final. | Open Subtitles | شككت بأننا حتى لن نسافر الى سكوتلاندا لانك لم تكن مقتنع باني ساترك فرانسس في النهايه |
Há a Baía de São Francisco, como já referi. | TED | وبالطبع، هناك خليج سان فرانسيسكو الذي أشرت إليه |
Francisco, podemos dar a volta e voltar para a casa em Anet? | Open Subtitles | فرانسيس ،هل يمكننا الالتفاف، والعودة الى البيت الريفى فى أنيت ؟ |
E mudaria a vida de Francisco, porque se souber que me tentou matar, eu próprio acabo com ele. | Open Subtitles | وهذا قد يغير حياة فرانسيس بسبب أننى لو علمت انة قد حاول قتلى سوف أقتلة بنفسى. |
O Francisco não disse que queria tratar da troca pessoalmente? | Open Subtitles | ألم يقول فرانسيس انه يريد التحكم في المساومة بنفسه؟ |
O Francisco falou diretamente com Herr Schuler. Foi obra dele. | Open Subtitles | تعامل فرانسيس مع هير شولر مباشرة لقد كانت اتفاقيته |
Um laço que descobrireis quando tiverdes filhos com Francisco. | Open Subtitles | رابطة ستكتشفينها عندما يكون لديك أطفال مع فرانسيس |
Assim que souber disto, o Francisco tentará usar-vos contra mim. | Open Subtitles | ما إن يعلم بهذا سوف يحاول فرانسيس استخدامك ضدي |
Mandei alguém informar o Francisco de que o filho vive. | Open Subtitles | أرسلت شخص ليعلم فرانسس بأن أبنه على قيد الحياة |
Se isto se tornar público, todos os olhos se virarão para vós, para o futuro, para o Rei a seguir a Francisco, para mim, como regente, pois o Carlos ainda é uma criança. | Open Subtitles | إذا مجرد شائعات من هذا الخبر خرجت كل العيون ستنتقل منك إلى المستقبل إلى الملك الذي يأتي بعد فرانسس |
Quando esta praga terminar, o Francisco precisará de duas coisas para sobreviver: | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا الطاعون, فرانسس سيحتاج شيئين لينجو: |
Por favor, não conteis ao Francisco que confundi a minha doença com peste. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبري فرانسس أنني ظننت أن مرضي كان الطاعون |
O Francisco pediu-me que lhe trouxesse umas informações, mas não o consigo encontrar. | Open Subtitles | طلب مني فرانسس ان اجلب بعض المعلومات لكني لم استطع ايجاده |
É uma cidade muito heterogénea, muito diferente de Baltimore ou São Francisco. | TED | إنها مدينة متباينة جداً بطريقة تختلف عن بالتيمور أو سان فرانسيسكو. |
Puxou-me para ele, deu-me um abraço de boas-noites. Na manhã seguinte, sem o acordar, voltei para San Francisco. | TED | شدني إلى قامته الطويلة وحضنني وغادرت في الصباح التالي دون أن أيقظه لأعود إلى سان فرانسيسكو |
Dez dias depois, estou de serviço no Hospital Geral de San Francisco, quando recebo uma avalanche de vagos SMS exprimindo condolências. | TED | بعد عشرة أيام وأنا في مناوبة في مستشفى سان فرانسيسكو العام بدأت في استقبال كمية من رسائل المواساة الغامضة |
Também tens um Departamento de Polícia em São Francisco. | Open Subtitles | يوجد لديهم مركز شرطة في سان فرانسيسكوا ايضاً. |
Não, isto não é o Burning Man ou São Francisco. | TED | انه .. ليس مجتمع الآثمين او سان فرنسيسكو |
Francisco, tu podes gostar de soldados jovens, mas eu estou a falar da beleza que está com ele. | Open Subtitles | فرانسوا" تفكيرك دائماً يتجه نحو" الجنود الشباب ولكني اقصد تلك الجميله بجانبه |
Olá, sou o Tenente Disher, polícia de São Francisco. | Open Subtitles | مرحبا ، انا الملازم دشر شرطة سان فرانسسكو |
Ele entregou o fígado do Francisco para ser adulterado por quem me quis incriminar. | Open Subtitles | . لقد قام يتسليم كبد فرنسيس . ليتم العبث بها . من قبل اولائك الذين يريدون تلفيق التهمه لي |
O incomparavel e famoso Salão Sazerac , conhecido desde a Filadelfia ate São Francisco. | Open Subtitles | صالون زاكيراك المشهور والوحيد المعروف من فيلادلفيا الى فريسكو |
É suposto ser São Francisco a curar os leprosos. | Open Subtitles | هو يفترض بأنه يكون سانت فرانسيز معالجوا المصابون بداء الجذام |
Se o Francisco e a Maria estiverem terminados, haverá uma oportunidade ao lado do Rei para uma destas meninas. | Open Subtitles | لو انتهت العلاقه بين ماري وفرانسس عندها هناك فرصه الى جانب الملك من اجل فتاة محضوضه هنا |
Sabes, há tarte de mirtilos em São Francisco. | Open Subtitles | أنت تعرفي أن لديهم فطائر في سان فرانسسكوا |
Há 6 meses, chegou a São Francisco e conseguiu trabalho no escritório onde conheceu o marido, | Open Subtitles | "مُذ ستة شهور رحلت إلى "سان فرانسيكو عملت مؤقتاً بشركة محاماة ،حيث هناك التقت بزوجِها |
O Francisco nunca mais confiará no seu coração. | Open Subtitles | عندها لن يثق (فرانسي) بقلبه مرة أخرى. |
Ajudai-me a derrubar o Rei Francisco, e a Isabel libertará o vosso filho. E podereis tornar-vos General-chefe da França sob a nova ordem. | Open Subtitles | ساعدني بالاطاحه بفرانسس والملكه اليزابيث سوف تطلق سراح أبنك وستصبح جنرال لكل القوات |