Pode ser uma máquina de TAC avariada ou um frasco de tálio... | Open Subtitles | قد يكون ماسح مقطعيّ يسرّب أو قارورة ثاليوم متناثرة بمكانٍ ما |
Por acaso não tem um frasco de algo perigoso consigo, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تملك قارورة أو أي شيء خطير أليس كذلك ؟ |
O verdadeiro negócio, acredite, é o frasco de comprimidos. | Open Subtitles | الشيء المطلوب، صدقني هو ما في علبة الدواء |
... masusoexactamente o que diz no frasco de gel. | Open Subtitles | ولكنني أستخدمه كما تقول التعليمات في علبة الجيل تماما |
Sabias que uso o mesmo frasco de shampoo, há um ano? | Open Subtitles | هل تعرف أني أستعمل نفس قنينة الشامبو من العام الماضي؟ |
Espera. Há aqui meio frasco de xarope calmante. | Open Subtitles | الآن ، مهلاً ، توجد نصف زجاجة من هذا الشراب المهدئ |
O nosso futuro ex-editor de imagem entornou um frasco de tónico sobre a segunda parte do episódio que vai hoje para o ar. | Open Subtitles | محرر الفيديو المُقال سكب قارورة .. من شراب الطاقة على البكرة الثانية من الحلقة التي ستُعرض اليوم |
E pelo valor reduzido de um dólar podem levar para casa um frasco de Lothario líquido Don Juan destilado, Casanova carbonatado. | Open Subtitles | بإمكانك أن تأخذ معك إلى المنزل ..قارورة لوثاريو سائل دون جوان المقطر كازانوفا كاتاليتلي المكربنة |
Falta um frasco de tartarato de morfina. | Open Subtitles | أنا لا أفهم و لكن فعلاً تنقصنا قارورة ترترات المورفين |
É uma pergunta estranha, mas sabe se ele tem um frasco de fósforo? | Open Subtitles | سأسألك سؤال غريب ,هل لديكم قارورة من الفسفور ؟ |
OK, nós temos um spray inflamável, uma bomba num frasco de loção, uma vela de fumo, duas limas de unhas afiadas, quatro palhinhas de pimenta caiana, e um conjunto de anéis e pulseiras? | Open Subtitles | : حسناً ، لدينا علبة لهيب قنبلة مرطبات شمعة دخانية ملفين للمسمار |
Por que têm uma pilha num frasco de colheita de urina? | Open Subtitles | لماذا تحتفظون ببطارية من الحجم الكبير في علبة من علب عينات البول؟ |
A única coisa que irão poder sentir, será um frasco de colheita. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي ستشعر أنك بداخله علبة بلاستيكية بارده |
Como, exactamente, é que um cão abre um frasco de comprimidos? | Open Subtitles | كيف بالضبط يمكن لكلب أن يفتح علبة أقراص؟ |
No Kansas, puseste bebida num frasco de champô. | Open Subtitles | طفح الكيل، في كنساس هرّبت الخمر في قنينة شامبو |
Para um bilhete de comboio para a cidade, um vestido vermelho, um par de sapatos de salto alto, um frasco de perfume... e uma permanente. | Open Subtitles | تذكرة قطار الى البلدة فستان أحمر زوج من الأحذية ذات الكعب العالي، قنينة عطر |
Um televisor e um frasco de Valium. | Open Subtitles | تلفزيون واحد من قنينة الفاليوم، التي أخذتها من أمّي |
- E traz-me um frasco de perfume Je Reviens! | Open Subtitles | وا احضر لي عندما ترجع زجاجة من عطر ريفانز, ارجوك. حسنا, سوف ارجع لكم. |
O que não devem saber é que eu também tenho um frasco de creme para a pila. | Open Subtitles | ما قد لا يعرفه هو أن أملك أيضا زجاجة من كريم ديك. |
75 empregados famintos para um único frasco de Ketchup. | Open Subtitles | خمسة وسبعون موظفاً جائعاً وزجاجة واحدة من الكاتشب |
Para se fazer um frasco de champô a partir de plástico usado, tivemos de recolher dezenas de milhares de toneladas de plástico usado. | TED | لصنع عبوة شامبو من البلاستيك المهمل، علينا جمع عشرات الآلاف من أطنان البلاستيك المهمل. |
O frasco de praguejar é todo o dinheiro que temos para ires para a universidade, por isso devias estar contente por eu praguejar. | Open Subtitles | علبه الشتم هي المال الذي علينا أن نرسله لك إلى الكلية لذا عليك أن تكون سعيدا |
Não, deixa estar. Comi agora um frasco de mostarda. | Open Subtitles | لا ،لا بأس تلقيت للتو برطمان من المسطردة |
Esta manhã, até comi à pressa um frasco de molho de arando e algum recheio seco. | Open Subtitles | هذا الصباح نسفت مرطبان من صلصة التوت البري |