"frente a frente" - Traduction Portugais en Arabe

    • وجها لوجه
        
    • وجهًا لوجه
        
    • وجه لوجه
        
    • الرجل لرجل
        
    • وجهاً لوجه
        
    • وجهآ لوجه
        
    Os "frente a frente" com o Orin são amanhã. Não posso estar em baixo de forma. Tu também não, Tim. Open Subtitles غدا سوف أقف وجها لوجه مع أورن لا أستطيع أن أفوت فرصتي معه وو أنت كذلك يا تيم
    O que aconteceu quando ficaste frente a frente com o Caçador? Open Subtitles ماذا حدث بعد أن تقابلتم أنت والصياد وجها لوجه ؟
    Estou ansioso para encontrar o Walcott frente a frente. Open Subtitles أنا حريصة على الالتقاء وجها لوجه والكوت .
    frente a frente é o ideal, claro, mas não é deste tempo. Open Subtitles المقابلة وجهًا لوجه هي المثل الأعلى بالطبع ولكن ليس بهذه الوقت.
    Bem, então, estamos frente a frente com um paradoxo. Open Subtitles حسنٌ إذاً، ها نحن وجه لوجه مع التناقض
    Era a primeira vez que a Comissão ia encontrar-se frente a frente. Open Subtitles لقد كانت اول مرة تجتمع اللجنة كلها وجها لوجه
    Bem que John ainda tem problemas ao iniciar novas relações frente a frente. Open Subtitles بالرغم من أن جون ما زال عنده بعض التردد إلى أو لديه المشاكل في أكتساب علاقات جديدة وجها لوجه.
    Alguma vez esteve frente a frente com um assassino em série? Open Subtitles هل سبق لك من قبل أن تكون وجها لوجه مع قاتل تسلسلي؟
    Já não ê hora, estranho, de nos encontrarmos frente a frente... na mesma era, ambos estrangeiros no mesmo país? Open Subtitles ، ألم يحن الوقت بعد ، للغريب . . كي يلتقي وجها لوجه في نفس العمر ، كلانا كغرباء في نفس الأرض؟
    Isto pode soar estranho hoje em dia, mas vivemos numa cidade pequena, e eu nunca estive frente a frente com um gay. Open Subtitles أعلم أنه يبدو جنوناً فى هذه الايام و هذا السن و لكننا نعيش فى بلدة واحدة و لكنى لم اقابل رجل شاذ وجها لوجه من قبل
    Porque estou frente a frente com a luz Open Subtitles السبب انا وجها لوجه مع الضوء حلمي الذي خسرته مرة وجدته الآن
    Se estivesse na sala, estaríamos conversando frente a frente. Open Subtitles لو كنت فى مكتبك الآن لكانت هذه المحادثة وجها لوجه
    Quando estivermos com os visitantes frente a frente, vão explicar-nos muita coisa. Open Subtitles عندما نلتقي بالزوار وجها لوجه فسيفسرون الكثير من الأشياء لنا
    Ele só tem esse problema quando estão frente a frente e ela cheira bem. Open Subtitles مشكلته الوحيدة , عندما يكون وجها لوجه و الرائحة جميلة
    Quando acontece, pode esconder-se e esperar ser morto ou pode ir para campo aberto e encará-los frente a frente. Open Subtitles عندما يحدث ذلك يمكنك إما الإختباء في الظلال و تنتظر حتى تُقتل أو يمكن التظاهر في بشكل غير متحفظ ونل من عدوك وجها لوجه
    Mas como é que falo com ele frente a frente se ele não manda mensagens? Open Subtitles حسنًا, ولكن كيف يمكنني مقابلته وجهًا لوجه إن كان رافضًا مراسلتي؟
    Às 17h12 de amanhã, encontrar-me-ei com ele frente a frente. Open Subtitles في السّاعة 5: 12 بالضّبط مساءَ الغدِ، سأقابله وجهًا لوجه.
    Jurei que nunca mais ocuparia outro recetáculo, mas temos de ter esta conversa frente a frente. Open Subtitles لكن.. نحن بحاجة لهذه المحادثة وجهًا لوجه أي محادثة؟
    Finalmente estou frente a frente com o homem que criou tudo isto. Open Subtitles أخيراً, أتقابل وجه لوجه مع الرجل الذي صنع كل هذا
    Estou de volta ao serviço e é tempo do frente a frente final para decidir quem é quem na sessão de hoje. Open Subtitles عودوا إلي وإلى جولة الرجل لرجل النهائية لنحدد من الفائز اليوم
    Tão perto como os vimos no meio do ringue, frente a frente. Open Subtitles قريبان من بعضهما البعض كما نراهما في منتصف الحلبة وجهاً لوجه.
    E despedir-me de ti, frente a frente. Open Subtitles لأودعك وجهآ لوجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus