Querido, já te disse que a carne dos hambúrgueres é fresca e armazenada a uma temperatura segura. | Open Subtitles | اسمع عزيزي، كنت قد أخبرتك أن اللحم طازج و مخزن في درجة حرارة آمنة لا. |
Aqui tem a sua toalha. Ficará tão fresca como uma margarida. | Open Subtitles | هناك منشفتك سوف تكوني طازجة مثل زهرة بالربيع |
Depois daquela pedra no rim, só quero comida fresca. | Open Subtitles | بعد حصاة الكليّة، لا أريد سوى الطعام الطازج. |
Gostamos da luz que entra na sala, mas no pico do verão, todo esse calor entra na sala, que tentamos manter fresca. | TED | يعجبنا الضوء الذي يدخل الغرفة، لكن في عز الصيف، كل ذلك الحر يأتي إلى الغرفة والذي نحاول إبقائها باردة. |
São como uma brisa fresca que nos passa pelas nádegas. | Open Subtitles | انه مثل نسيم ربيعي بارد ينفح على خدود مؤخرتك |
Mas a fruta fresca está à venda. Existe. A duas filas dali. | Open Subtitles | لكن الفاكهة الطازجة, إنها متوفرة، إنها موجودة, إنها على بعد ممرَّين |
Trabalhar para auxiliar os aldeões a obter água fresca dos poços. | TED | العمل على مساعدة القرويين للحصول على المياه العذبة من الآبار. |
Não volto até sábado, mas se vier no domingo, trarei truta fresca. | Open Subtitles | لن أعود قبل يوم السبت، لكن إن جعلتموه يوم الأحد، فسأحضر سلمون طازج |
A comida é fresca. Há algo a cozinhar naquele fogo. | Open Subtitles | أعني كل الطعام هنا طازج وهناك شيء يطبخ على النار |
É mais dor fresca do que saladas. Não consigo ir lá. | Open Subtitles | هو ألم طازج أكثر منه خضاراً طازجاً، لا أستطيع الذهاب إلى هناك |
Mercadoria fresca, intocada pela mão humana. | Open Subtitles | بضائع طازجة للغاية لم تلمسها أيدي الرجال |
Ofereceram-nos um almoço, com fruta fresca e o melão mais delicioso que já comi. | Open Subtitles | كانوا يضعون على الإفطار فواكه طازجة وألذّ بطيخ |
Mas não lhes posso negar carne fresca, quando ela vem ter connosco. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني حرمانها اللحم الطازج عندما يتجول بإرادته في منطقتنا |
Os corvos são aves carnívoras, Xerife. Vasculham por carne morta fresca. | Open Subtitles | الغربان طيور جيفة أيها الشريف إنها تقتات على اللحم الطازج |
Digo que devíamos começar pela cozinha. Eles devem ter cerveja fresca por lá. | Open Subtitles | أقترح أن نبدأ بالمطبخ ربما لديهم جعة باردة |
Estava sentado, nu, tinha numa mão uma cerveja doméstica fresca e na outra tinha a minha magnífica maravilha flácida de 11 centímetros, e tentava, com todas as forças, lembrar-me de como eram os mamilos da Leila Kaufman, | Open Subtitles | وكنت أمسك بيد زجاجة جعة محلّية باردة وبالأخرى عصاي السحرية قياس 4 إنشات ونصف، ورحت.. حاولت جاهداً تذكر |
Uma bebida fresca... para regalares os olhos numa foto? | Open Subtitles | مشروب بارد واحد لتمتع نظرك الجائع الشهوانى بتلك الصورة ؟ |
Tenho carne fresca e boa para me acompanhar, filhos. | Open Subtitles | لدي بعض اللحوم الطازجة هل تتناولون بعضها معي؟ |
Surpreendentemente, quando as planícies estão mais secas, água fresca, vinda de uma terra distante, corre para os leitos de rios ressequidos. | Open Subtitles | على نحو مذهل، عندما تكون السهول في أقصى جفافها تتدفق المياه العذبة من أرض بعيدة داخل قيعان الأنهار الجافّة |
Agora, encontrei água fresca ali em cima no vale. | Open Subtitles | الآن لقد وجدت مياه عذبة في أعلى الوادي |
Primeiras impressões: a tinta está fresca, a nota foi escrita nas últimas 48 horas. | Open Subtitles | حسنا ، أولى الإنطباعات أن الحبر حديث لقد كتبت الملاحظة خلال الـ48 ساعة الماضية |
Um lagarto gigante. Se tivesse a minha arma, tínhamos carne fresca ao jantar. | Open Subtitles | إذا كان معي مسدسي، كنا سنأكل لحماً طازجاً. |
Nada como uma cerveja fresca depois da última intervenção. | Open Subtitles | لا شئ يشبه الشراب البارد بعد نهاية العمل |
Os noivos têm que se banhar em água fresca antes de se vestirem e trocarem votos. | Open Subtitles | العريس والعروسة يجب أن يغتسلوا في ماء عذب قبل أن يلبسوا ويأخذوا نذورهم |
Consegue arranjar alguns baldes? Traga alguma água fresca do poço. | Open Subtitles | واحضري بعض الجرادل , وبعض الماء العذب من البئر |
Provavelmente não nos cruzámos por pouco. Esta cerveja ainda está fresca. | Open Subtitles | من المحتمل اننا فقدناه لتو البيره مازالت بارده |
Por isso eu lhe trouxe um fresca. Ei, ei. Sente-se. | Open Subtitles | لقد جلبت لك فريسكا في نهاية, نحن نقدم الصدقات |