"fronteira entre" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحدود بين
        
    • حدود بين
        
    A ciência trabalha na fronteira entre conhecimento e ignorância. Open Subtitles يعمل العلم على الحدود بين المعرفة و الجهل
    Cresci no Limpopo, na fronteira entre o Limpopo e Mpumalanga, uma pequena vila chamada Motetema. TED حسنا، لقد نشأت في ليمبوبو، على الحدود بين ليمبوبو ومبوالانغا، في مدينة صغيرة تدعى موتيتيما.
    Este é o rio Amrok, que serve de fronteira entre a Coreia do Norte e a China. TED هذا هو نهر أمروك والذي يعد جزءاً من الحدود بين كوريا الشمالية والصين
    É quase impossível atravessar a fronteira entre a Coreia do Norte e a Coreia do Sul. TED من المستحيل تقريباً أن يعبروا الحدود بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية
    Eles precisam fixar uma fronteira entre Israel e um estado palestino. Open Subtitles يحتاجون لتثبيت حدود بين إسرائيل ودولة فلسطينيّة
    E é a fronteira entre Queens e Nassau. Open Subtitles وأيضا يصدف أنها حدود بين مقاطعه كوينز ومقاطعه ناسوا
    "Lá fora, um monte de lixo formava a fronteira "entre Southland e o bairro legal adjacente de Langata. TED بالخارج تشكل كومة القمامة الحدود بين ساوثلاند وحي لانقاتا القانوني المتاخم.
    Estamos a tentar criar um ambiente que desfaça a fronteira entre a arquitetura e a Natureza. TED لذا، ما نحاول إبداعه في الواقع بيئة مطموسة الحدود بين المعمار والطبيعة.
    Forma o teto do Grande Vale do Rift e é a fronteira entre o Ruanda e o Congo. TED وهي تشكل سقف وادي الصدع العظيم وكذلك الحدود بين رواندا والكونغو.
    A fronteira entre Hayakawa e Yamana tem que ser... mais fácil de cruzar que a entre Akizuki e Hayakawa. Open Subtitles "الحدود بين "هاكايـاوا" و "يامانـا لابد أن تكون أسهل فى العبور من "الحدود بين "اكيزاكـى" و "هاكايـاوا
    Preciso de ajuda para atravessar a fronteira entre a Jugoslávia e Trieste. Open Subtitles سوف أحتاج المساعده لأصل الى الحدود بين يوغوسلافيا وتريست
    Deixei o corpo num condado na fronteira entre Louisiana e o Texas à saída da I-10. Open Subtitles أنا تركت جثته في احد المستنقعات على الحدود بين لويزيانا وتكساس
    A fronteira entre a Bulgária e a Grécia é bem guardada e a maioria da vedação está electrificada. Open Subtitles "إن الحدود بين "بلغاريا" و "اليونان عليها حراسة مشددة ومعظم السياج مزود بأجراس إنذار فلا تمسسه
    O pavilhão de cerimónia da entrega oficial foi construído exactamente sobre a fronteira entre os dois países. Open Subtitles هذا البناء لأجل عملية التسليم قد تم بنائهُ بالضبط على الحدود بين الدولتين
    Esta grande cadeia de montanhas define a fronteira entre a província Chinesa mais a noroeste que tem como vizinhos o Tajiquistão e o Quirguistão. Open Subtitles هذه السلسلة الجبلية العظيمة نطاق الحدود بين أكثر محافظة الصين الشمالية الغربية بجوار طاجيكستان وقرغيزستان.
    Ele marca a fronteira entre duas famílias rivais de leões. Open Subtitles إنه يخلق الحدود بين عائلتين متنافستين من الأُسود
    Dizem que ela anda na fronteira entre esta vida e a seguinte, à caça de almas perdidas. Open Subtitles لا ، همْ يقولون أنها تقطع الحدود بين حياة الدنيا و الآخرة بحثاً عن الأرواح الضائعة
    Esta fronteira entre o mar e a terra está em constante mudança. Open Subtitles هذه الحدود بين البحر والبر تتغير باستمرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus