E nem penses em fugir para o Canadá, não funciona. | Open Subtitles | و لا تحاولي الهروب إلى كندا فهذا لا ينجح |
Fiquei lá durante dois anos e, depois desses dois anos, consegui fugir para a Inglaterra. | TED | ومكثتُ هناك لمدة عامين، وبعد عامين، استطعتُ الهروب إلى إنجلترا. |
Durante a guerra civil, ele e a sua família foram forçados a fugir para a Nigéria. | TED | خلال الحرب الأهلية، أجبر هو و عائلته على الهرب إلى نيجيريا. |
Não acredito, como não temos 300 mil dólares, temos de fugir para a China. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق، فقط لأننا لا نملك الـ 300 ألف دولار يجب علينا أن نهرب إلى الصين هذه مزحة حقيقية! |
Ela está prestes a fugir para sempre, e eu não permitirei isso. | Open Subtitles | إنها على وشك الفرار إلى الأبد, و أنا لن أسمح بذلك. |
Não vou fugir para lado nenhum! | Open Subtitles | لن أهرب إلى أى مكان لعين |
Faz muito mais sentido do que Kevin ter morto alguns tipos e fugir para o México com cocaína. | Open Subtitles | حسنٌ, هل يبدو لك آمر قتل (كيفن) لاولئك الأشخاص والهروب إلى (المكسيك) برفقة المخدرات آمراً معقولاً؟ |
Iam fugir para Las Vegas. Encontrámos bilhetes em nome deles na United. | Open Subtitles | كانا يخططان للهروب إلى فيجاس، وجدنا تذكرتيّ سفر بإسميها |
Gostava de fugir para qualquer lado, mas não sei para onde ir. | Open Subtitles | اريد الهروب الى مكان ما ، ولكن لا أعرف إلى أين اذهب. وداعا الآن. |
Eu só quero dizer que... fugir para a Califórnia foi completamente egoísta e imaturo. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول الهروب إلى كالفورنيا ، كان بالكامل أنانيا وغير صائب |
Ouve, eu sei o que estás a passar, mas fugir para casa não vai resolver nada. | Open Subtitles | انظري، أعلمُ ما تمرّين به، لكنّ الهروب إلى المنزل لن يحلّ شيئًا. |
Alguns dos anciãos dizem que a tribo deve fugir para as colinas vizinhas e esconder-se. mas Camma aconselha-os a confiarem nos deuses e a manterem-se na sua terra. | TED | يقول بعض كبار السن أن على القبيلة الهروب إلى التلال المجاورة والإختباء لكن كاما أشارت عليهم أن يثقوا بالآلهة ويبقوا في ديارهم. |
para fugir para um ninhozinho de amor rasca... com uma assistente de cabeleireira de 25 anos... que mal está instalada no negócio? | Open Subtitles | من أجل الهروب إلى... عش حب وضيع معفتاةفي الخامسةوالعشرينمنعمرها ... مساعدة مصفف شعر... |
Eu digo que fugir para o gueto foi ideia minha. O meu pai acreditaria, acha que sou imprudente. | Open Subtitles | بوسعي القول أن الهرب إلى إقليم الفقراء فكرتي، والدي سيصدّقني لأنّه يحسبني مُتهوّرةً. |
Vingança foi ajudar a sua mulher e filho a fugir para o Ocidente, quatro meses depois. | Open Subtitles | إنتقامي كان عند مساعدتي لزوجته وابنه في الهرب إلى الغرب أربعة أشهر بعدها |
Uma noite a meia caiu e ele ouviu-a fugir para a estrada. | Open Subtitles | ...ضبطها ذات ليلة عندما سقط الجورب وسمعها وهي تحاول الهرب إلى الطريق العام |
Vamos fugir para a Europa e conquistar um país encantador. | Open Subtitles | دعينا نهرب إلى "أوروبا" ونأخد بلداً صغيراً ساحراً نستولي عليه. |
Vamos fugir para o Dubai. Tu cantas e eu sou tua professora. | Open Subtitles | دعينا نهرب إلى (دبي) ستُغنين وسأكون مديرة أعمالكِ |
Não posso fugir para as montanhas com os outros. Apesar das minhas ordens, o meu lugar é no campo de batalha. | Open Subtitles | لا يمكنني الفرار إلى الجبال مع الآخرين، رغم الأوامر، فإن مكاني في ساحة المعركة |
Fui lá criado, antes de fugir para Ako. | Open Subtitles | لقد تربيت هناك قبل أن أهرب إلى (أكو). |
E não comprar uma autocaravana, raptar os filhos e fugir para o México. | Open Subtitles | ،وليس شراء مقطورة خردّة ،وإختطاف أطفالك "والهروب إلى "المكسيك |
Não posso fugir para a floresta. | Open Subtitles | . ليس لدي الخيار للهروب إلى الغابة |
Ou fugir para o México. Ou para o Canadá. O Canadá é o máximo. | Open Subtitles | أو الهروب الى المكسيك او كندا, كندا رائعة |
Queres pegar no dinheiro e fugir para a Venezuela com o Mikey? | Open Subtitles | عايز تاخد المال و تهرب إلى فينزويلا مَع ميكي كبير السن |
Ele está nisto e não vai fugir para lado nenhum. | Open Subtitles | إنه متورط بالأمر, ولن يهرب إلى أي مكان |