"fugir para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهروب إلى
        
    • الهرب إلى
        
    • نهرب إلى
        
    • الفرار إلى
        
    • أهرب إلى
        
    • والهروب إلى
        
    • للهروب إلى
        
    • الهروب الى
        
    • في الهرب
        
    • تهرب إلى
        
    • يهرب إلى
        
    E nem penses em fugir para o Canadá, não funciona. Open Subtitles و لا تحاولي الهروب إلى كندا فهذا لا ينجح
    Fiquei lá durante dois anos e, depois desses dois anos, consegui fugir para a Inglaterra. TED ومكثتُ هناك لمدة عامين، وبعد عامين، استطعتُ الهروب إلى إنجلترا.
    Durante a guerra civil, ele e a sua família foram forçados a fugir para a Nigéria. TED خلال الحرب الأهلية، أجبر هو و عائلته على الهرب إلى نيجيريا.
    Não acredito, como não temos 300 mil dólares, temos de fugir para a China. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق، فقط لأننا لا نملك الـ 300 ألف دولار يجب علينا أن نهرب إلى الصين هذه مزحة حقيقية!
    Ela está prestes a fugir para sempre, e eu não permitirei isso. Open Subtitles إنها على وشك الفرار إلى الأبد, و أنا لن أسمح بذلك.
    Não vou fugir para lado nenhum! Open Subtitles لن أهرب إلى أى مكان لعين
    Faz muito mais sentido do que Kevin ter morto alguns tipos e fugir para o México com cocaína. Open Subtitles حسنٌ, هل يبدو لك آمر قتل (كيفن) لاولئك الأشخاص والهروب إلى (المكسيك) برفقة المخدرات آمراً معقولاً؟
    Iam fugir para Las Vegas. Encontrámos bilhetes em nome deles na United. Open Subtitles كانا يخططان للهروب إلى فيجاس، وجدنا تذكرتيّ سفر بإسميها
    Gostava de fugir para qualquer lado, mas não sei para onde ir. Open Subtitles اريد الهروب الى مكان ما ، ولكن لا أعرف إلى أين اذهب. وداعا الآن.
    Eu só quero dizer que... fugir para a Califórnia foi completamente egoísta e imaturo. Open Subtitles أريد فقط أن أقول الهروب إلى كالفورنيا ، كان بالكامل أنانيا وغير صائب
    Ouve, eu sei o que estás a passar, mas fugir para casa não vai resolver nada. Open Subtitles انظري، أعلمُ ما تمرّين به، لكنّ الهروب إلى المنزل لن يحلّ شيئًا.
    Alguns dos anciãos dizem que a tribo deve fugir para as colinas vizinhas e esconder-se. mas Camma aconselha-os a confiarem nos deuses e a manterem-se na sua terra. TED يقول بعض كبار السن أن على القبيلة الهروب إلى التلال المجاورة والإختباء لكن كاما أشارت عليهم أن يثقوا بالآلهة ويبقوا في ديارهم.
    para fugir para um ninhozinho de amor rasca... com uma assistente de cabeleireira de 25 anos... que mal está instalada no negócio? Open Subtitles من أجل الهروب إلى... عش حب وضيع معفتاةفي الخامسةوالعشرينمنعمرها ... مساعدة مصفف شعر...
    Eu digo que fugir para o gueto foi ideia minha. O meu pai acreditaria, acha que sou imprudente. Open Subtitles بوسعي القول أن الهرب إلى إقليم الفقراء فكرتي، والدي سيصدّقني لأنّه يحسبني مُتهوّرةً.
    Vingança foi ajudar a sua mulher e filho a fugir para o Ocidente, quatro meses depois. Open Subtitles إنتقامي كان عند مساعدتي لزوجته وابنه في الهرب إلى الغرب أربعة أشهر بعدها
    Uma noite a meia caiu e ele ouviu-a fugir para a estrada. Open Subtitles ...ضبطها ذات ليلة عندما سقط الجورب وسمعها وهي تحاول الهرب إلى الطريق العام
    Vamos fugir para a Europa e conquistar um país encantador. Open Subtitles دعينا نهرب إلى "أوروبا" ونأخد بلداً صغيراً ساحراً نستولي عليه.
    Vamos fugir para o Dubai. Tu cantas e eu sou tua professora. Open Subtitles دعينا نهرب إلى (دبي) ستُغنين وسأكون مديرة أعمالكِ
    Não posso fugir para as montanhas com os outros. Apesar das minhas ordens, o meu lugar é no campo de batalha. Open Subtitles لا يمكنني الفرار إلى الجبال مع الآخرين، رغم الأوامر، فإن مكاني في ساحة المعركة
    Fui lá criado, antes de fugir para Ako. Open Subtitles لقد تربيت هناك قبل أن أهرب إلى (أكو).
    E não comprar uma autocaravana, raptar os filhos e fugir para o México. Open Subtitles ،وليس شراء مقطورة خردّة ،وإختطاف أطفالك "والهروب إلى "المكسيك
    Não posso fugir para a floresta. Open Subtitles . ليس لدي الخيار للهروب إلى الغابة
    Ou fugir para o México. Ou para o Canadá. O Canadá é o máximo. Open Subtitles أو الهروب الى المكسيك او كندا, كندا رائعة
    Queres pegar no dinheiro e fugir para a Venezuela com o Mikey? Open Subtitles عايز تاخد المال و تهرب إلى فينزويلا مَع ميكي كبير السن
    Ele está nisto e não vai fugir para lado nenhum. Open Subtitles إنه متورط بالأمر, ولن يهرب إلى أي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more