"fugiste do" - Traduction Portugais en Arabe

    • هربت من
        
    • فررت من
        
    Que fugiste do controlo deles, e voltaste para aqui, mas não revelaste os pormenores da tua fuga. Open Subtitles قلت أنك هربت من معتقلهم، واتجهت لهنا لكنك لم تذكر الوسائل التي مكنتك من الهرب
    Bateste no seu carro na casa da tua ex-namorada e depois fugiste do País durante três meses. Open Subtitles لقد قدت سيارتك الى داخل بيت حبيبتك السابقة و من ثم هربت من البلاد لثلاثة اشهر
    Mas durante toda a tua vida fugiste desta dor. fugiste do teu pai. Open Subtitles ولكنك هربت طيلة حياتك من هذا الألم، هربت من والدك
    Por isso fugiste do Inferno, procuraste por um corpo vazio e encontraste este pobre coitado, que tinha acabado de morrer por ataque cardíaco e agora, cá estás tu, a causar destruição na Terra. Open Subtitles ، لذا هربت من الجحيم وبحثت عن جسد فارغ ، ووجدت هذا الأحمق الفقير
    - Ei, Leela, porque fugiste do jantar? Open Subtitles -ليلا"، لماذا فررت من العشاء؟"
    Quando fugiste do teu casamento, eu ajudei-te. Open Subtitles عندما هربت من زفافك كنت معك في ذلك
    Mas tens que fazê-lo acreditar que fugiste do Mike de alguma forma. Open Subtitles لكن يجب عليكِ ان تقنعيه بالحقيقه انكِ هربت من "مايك" بطريقة ما
    Sabemos que fugiste do asilo e mataste o... Open Subtitles ..نعرف بأنك هربت من الملجاً وقتلت
    Quanto tempo passou desde que fugiste do campo? Open Subtitles متى كان اخر مرة هربت من ذاك المخيم ؟
    Porque fugiste do palco? Open Subtitles لماذا هربت من على المسرح؟
    Foge. Foge tal como fugiste do meu pai. Open Subtitles اهرب مثلما هربت من ابى
    fugiste do teu próprio destino. Open Subtitles هربت من قدرك الخاص
    Porque fugiste do hospital? Open Subtitles لماذا هربت من المستشفى؟
    fugiste do palácio? Open Subtitles لقد هربت من القصر
    fugiste do teu pai, não foi? Open Subtitles هربت من والدك، أليس كذلك
    Tu fugiste do teu. Open Subtitles ‏بينما هربت من مصيرك. ‏
    Bobby, tu fugiste do teu ceifeiro? Open Subtitles هل هربت من حاصد روحك يا (بوبي) ؟
    Barry... fugiste do teu pai quando tinhas 16 anos, e, ainda estás a fugir. Open Subtitles (باري)... لقد هربت من والدك عندما كنتَ في الـ16 من عمرك، وما تزال تهرب.
    Tu fugiste do hospital. Open Subtitles لقد فررت من المستشفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus