"fui capaz" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت قادراً
        
    • وكنت قادرا
        
    • لقد تمكنت
        
    • كانت لدي القدرة
        
    • كنت قادرة على
        
    • أكن قادرة على
        
    • أستطع أن أفعلها
        
    • أستطِع
        
    • أكن قادراً على
        
    • أكن قادرةً على
        
    • كنت قادر
        
    • كنت قادرا
        
    • لم أتمكّن
        
    fui capaz de identificar aquele protocolo de segurança de que falava. Open Subtitles حسنا , لقد كنت قادراً على تحديد نظام الأمان الذي كنت أتحدث عنه
    Sabes, fui capaz de deitar os rapazes abaixo porque eles não estavam a trabalhar como uma equipa. Open Subtitles أتعلمين، كنت قادراً على القضاء على هؤلاء لأنهم لم يكونوا يتعاونون كفريق
    fui capaz de contornar todos aqueles inconvenientes embargos de armas. Open Subtitles وكنت قادرا على التنقل حول تلك الحصار غير المواتي للأسلحة الصغيرة.
    Eu fui capaz de desenvolve-lo com o dinheiro que tinha, veja. Open Subtitles بطريقة أخرى، لقد تمكنت من برمجة ذلك الشيء بفضل أموالك
    fui capaz de lavar as minhas mãos e... regressar a casa para jantar, sabes, ver um bocado de Carol Burnett, rir até me doer a barriga, Open Subtitles كانت لدي القدرة أن أغسل يديَّ و أعود للعشاء في المنزل، و أشاهد حلقة من "كارول بيرنت"، و أضحك حتى أستلقي على قفاي
    Não sei, mas, ao triangular o sinal com outras torres de telemóveis próximas, fui capaz de determinar uma localização mais precisa. Open Subtitles لا أدري، لكن عن طريق تثليث الإشارة من أبراج خلوي اخرى قريبة، كنت قادرة على ضبط أماكن أكثر دقة
    Há uma coisa que não fui capaz de dizer-te. Open Subtitles هناك شيء واحد لم أكن قادرة على ان اقوله لكي.
    Sempre fui capaz de confiar nos meus sentidos, na prova dos meus olhos, até à noite passada. Open Subtitles لطالما كنت قادراً على الوثوق بحواسي الدليل الذي أشهده بعيني، حتى ليلة الأمس
    fui capaz de identificar a toxina que foi injectada no ombro do Sr. Tyree. Open Subtitles لقد كنت قادراً على تحديد المادة السامة التى تم حقنها فى كتف السيد تايرى
    Mas encontrei um código antigo que liga a escrita dos anjos ao cuniforme proto-Elamita, e assim fui capaz de traduzir a tábua... e as anotações para Elamita, que são... Open Subtitles ولكنني وجدت مخطوطات قديمه تربط النص الملائكي باللغة المسماريه وكنت قادرا على ترجمة اللوح
    Mas fui capaz de lhe dar prazer de outras maneiras. - Não! Open Subtitles وكنت قادرا على إرضائها بطرق أخرى ، على الرغم من.
    Assim que removermos os vidros do tecido, fui capaz de ver que a laringe estava esmagada. Open Subtitles عندما وصلنا كل الزجاج من الأنسجة المتبقية، وكنت قادرا على رؤية أن تم سحق الحنجرة.
    fui capaz de identificar o Dylan sem a mínima dúvida. Open Subtitles لقد تمكنت من تحديد هوية ديلان من دون أي شك
    fui capaz de combinar o método deles, com outros dez homicídios por estrangulamento. Open Subtitles لقد تمكنت من مطابقة اسلوبهم لـ 10 جرائم خنق اخرى
    fui capaz de lavar as minhas mãos e... regressar a casa para jantar, sabes, ver um bocado de Carol Burnett, rir até me doer a barriga, Open Subtitles كانت لدي القدرة أن أغسل يديَّ و... أعود للعشاء في المنزل، و أشاهد حلقة من "كارول بيرنت"، و أضحك حتى أستلقي على قفاي.
    Olha, eu sempre fui capaz de confiar em ti,... e tu realmente és um bom rapaz. Open Subtitles دائما ما كنت قادرة على الثقة بك، أنت شخص رائع فعلا.
    Fui à praia mas não fui capaz de me lançar ao oceano. Open Subtitles لقد ذهبت إلى الشاطئ لم أكن قادرة على أن أرمي نفسي في المحيط
    Depois daquilo, não fui capaz de continuar. Nem o Brutal. Open Subtitles لم أستطع أن أفعلها مره أخرى بروتال أيضاً.
    Bem, destacar os defeitos dela resulta, mas não fui capaz. Open Subtitles حسنٌ،عند الإشارةِ إلى. عيوبِها فالأمرُ يجري على ما يُرام لكن، لم أستطِع القيامَ بذلك.
    Em vez de não proteger a Theresa de um lobisomem, não fui capaz de a proteger de algo igualmente mau. Open Subtitles لم أكن قادراً على حمايتها من هذا الشيئ السيئ...
    O problema é esse, nunca soubeste porque nunca fui capaz de te dizer. Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً لأنني لم أكن قادرةً على إخبارك أبداً
    Desde essa altura fui capaz de cooperar porque aceitei que tinha perdido o combate de boxe para o melhor homem que alguma vez conheci. Open Subtitles من تلك النقطه انا كنت قادر على التحمل لأنني أدركت لست فقط خسرت مباراة الملاكمة ولكنيي خسرت اعظم رجل قد تعرفت عليه
    fui capaz de extrair sessenta digitais, mas todas combinavam com as amostras de controle. Open Subtitles لقد كنت قادرا علي سحب 6 دستات للطباعه لكنهم انسجموا مع العينه
    Os pensamentos dela invadiram-me. Não fui capaz de controlar. Open Subtitles أجل , فقد بدأت أفكارها تسيطر عليّ و لم أتمكّن من التحكّم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus