Fui informado que o sector de transportes, não espera nada da rua Dickman até... | Open Subtitles | تم إعلامي أن مجمّع المركبات لا يتوقّع عَودة السيارات |
Fui informado que um oitavo do abastecimento de combustível da nossa nação pode ser interrompido. | Open Subtitles | لقد تم إعلامي أن حوالي ثمن مخزوننا النفطي قد يكون تضرر |
Fui informado que eles planearam um ataque de gás nesta sala. | Open Subtitles | قيل لي إنهم حاولوا تنفيذ هجوم غازيّ على هذه القاعة. |
Não se mudou porque Fui informado de onde estaria. | Open Subtitles | لم ينتقل لأنّه قيل لي أنّه سيكون هنا |
Porque é que eu não Fui informado das perdas civis? | Open Subtitles | لمَ لمْ يتم إخباري أنّه كان هناك ضحايا مدنيون؟ |
- Não Fui informado sobre isto. | Open Subtitles | لم يتم إعلامي بأي من هذا |
Fui informado que eles tinham uma lei escrita no seu código base que tornava impossível a eles ferirem os Antigos. | Open Subtitles | لقد تم إبلاغى أنهم لديهم قانون مكتوب ضمن شفرتهم الأساسية كان يمنعهم من إيذاء الإنشنتس |
Fui informado que você denunciava um homicídio. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أنك تريد تقديم بلاغ بجريمة قتل. |
Fui informado que foste tirado dos infiltrados. | Open Subtitles | تم إعلامي أنه تم سحبك من العمل في الخفاء |
- Todos a reunir! - Vamos, todos juntos! Fui informado que Brierfield foi selecionada para o primeiro campeonato Oeste e Ocidente. | Open Subtitles | -جميعكم تجمعوا هيا لقد تم إعلامي أن مدرسة برايرفيلد تم تعيينها كموقع |
Além disso, Fui informado que | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك ، لقد تم إعلامي بأن |
Fui informado que estamos prestes a passar o limite da galáxia de Pégaso. | Open Subtitles | قيل لي أننا على وشك عبور الحافة الخارجية لمجرة بجاسوس |
Fui informado de que ia haver umas lutas de cães aqui, e estava a contar poder participar. | Open Subtitles | قيل لي أنه ستُجرى مصارعات كلاب هنا، وكنت آمل معاينة بعض الحركة |
Fui informado pelo gabinete do Inspector Geral que uma denúncia anónima tinha sido feita contra um soldado do pelotão. | Open Subtitles | لقد قيل لي من قبل مكتب المفتّش العام أنّ شكوى من شخصٍ مجهول قد تمّ تقديمها ضدّ جندي في الفصيلة. |
Porque não Fui informado disso? | Open Subtitles | لماذا لم يتم إخباري بهذا ؟ ؟ |
Porque não Fui informado disto? | Open Subtitles | لماذا لم يتم إخباري بهذا؟ |
- Não Fui informado disso. | Open Subtitles | -لم يتم إعلامي بهذا . |
Fui informado que este é o meu último noticiário como pivô do Canal 6. | Open Subtitles | لقد تم إبلاغى أن هذا أخر بث لى كمعلق للقناة 6 للأخبار |
Fui informado por estes senhores que as avaliações que preencheste podem não estar correctas. | Open Subtitles | "دوايت" لقد تم إخباري بواسطة هذان الرجلان النبيلان أن هذه التقارير التي رفعتِها يمكن ألاّ تكون دقيقة كليّا |
Eu Fui informado que existem duas versões sobre o seu pai. | Open Subtitles | لقد أُخْبِرْتُ ان هناك نسختان من أبيك |
Há seis meses atrás, Fui informado de uma situação tão devastadora que de princípio me recusei a acreditar. | Open Subtitles | قبل ستّة أشهر... تمّ إعلامي بأنّ الوضع مدمّر حيث في البداية رفضت تصديق الأمر |
Fui informado pela minha equipa médica... que posso perder um dos meus sentidos... deixando-me com apenas cinco... e não serei mais um ser especial. | Open Subtitles | بدون أن يصيب جميع الأجزاء الحيوية في الدماغ الآن لقد تم إبلاغي من فريقي الطبي أنه من الممكن أن أفقد أحد حواسي |
Fui informado de que a sua antena de televisão está avariada. | Open Subtitles | لقد تم اخبارى. هوائى التلفازى الخاص بك معطل |