Está fula. Diz que a deixaste fazer figura de parva. | Open Subtitles | هي غاضبة منك لأنك جعلتها تبدو حمقاء امام نفسها |
Não estou fula com ela. Estou preocupada com ela. | Open Subtitles | أوه، اللهي،لست غاضبة منها بل انا قلقة عليها. |
Deves ter ficado mesmo fula e era uma proposta difícil de resistir. | Open Subtitles | لابد أنك كنت غاضبة جدا و فى موقف لا تحسدى عليه |
A Georgia está fula, pois a Ally disse ao Billy que ela foi lá a casa. | Open Subtitles | جورجيا غاضبه لأن آلي أخبرت بيلي بأنها ذهبت لشفتها. |
Vou deixar passar essa, porque estou fula com outra pessoa. | Open Subtitles | لن أرد على هذا الكلام، لأنني منزعجة من شخص آخر الآن. |
Estava tão fula comigo mesma que era capaz de gritar, bem, teoricamente. | Open Subtitles | لقد كنتُ غاضبة جداً من نفسي يمكنني الصراخ. حسناً، نظرياً |
Estás fula por ele estar vivo, estás fula por eu ter tentado encontrá-lo e estás zangada por eu ter voltado. | Open Subtitles | أنتِ غاضبة لأنه حي, ولأنني حاولت العثور عليه ولأنني عدت إلى هنا |
Quando nos divorciámos, há uma década, estava fula da vida. | Open Subtitles | عندما إنفصلنا، منذ عقد مضى كانت غاضبة للغاية |
Estava tão fula, ele esteve três dias sem vir a casa! | Open Subtitles | لقد كنت غاضبة جدا إنه لم يعد للبيت منذ ثلاثة أيام |
Mas estava tão fula que não consegui e ele disse que foi de propósito. | Open Subtitles | لقد كنت غاضبة جداً لكوني لم أستطع. وهو يقول بأني كنت أتعمد ذلك. |
Estou fula com ele porque ele dormiu comigo e nunca mais me ligou. | Open Subtitles | أنا غاضبة جداً منه لأنّه مارس الحب معي ولم يعاود الاتّصال بي. |
A Gretchen pensa que estás fula por se candidatar a Rainha. | Open Subtitles | جريتشين تعتقد أنك غاضبة منها. لأنها تحضر لمسابقة ملكة فراشة الربيع. |
Olha, eu sei que estás fula comigo, e lamento não te ter impedido que saísses com aquele tipo. | Open Subtitles | حسناً، اسمعي أعرف أنكِ غاضبة مني و آسف أنني لم أمنعك من مواعدة هذا الرجل |
Estou fula porque gosto tanto de ti sem realmente saber nada sobre ti. | Open Subtitles | أنا غاضبة لأنني أحبك جداً دون أن أعرف شيئاً عنك |
Tu estás fula contigo própria, por teres deixado o teu casamento desmoronar-se. | Open Subtitles | أنتِ غاضبة من نفسك لأنك تركت زواجك يتفكّك |
Olha, se calhar o que te põe fula é não engatares um jovem macho, por mais que tentes. | Open Subtitles | اسمعيني ، لربما ما يجعلكِ غاضبة فعلاً أنكِ لا يمكنكِ الإيقاع بشاب صغير لو حاولتي |
Ainda estou fula. Pronto, já passou. Tu viste aquilo? | Open Subtitles | لا تقومي بالإحتفال ، فأنا لا زلت غاضبة حسناً ، لقد تخطيت هذا .. |
A Renee está fula, pois a Georgia está amiga da Ally, tipo preservativo. | Open Subtitles | رينيه غاضبه لأن جورجيا ودودة مع آلي كإجراء وقائي. |
E estás fula porque te ignoram? | Open Subtitles | هل انت غاضبه بسب . هذا التجاهل |
Embora isso não interesse porque ainda era tua e estás fula por a termos dado ao Michael sem te termos pedido. | Open Subtitles | -لا يهم، مع ذلك لأنه ما زال لك وأنت منزعجة لأننا أعطيناه إلى مايكل بدون إخبارك، أليس كذلك؟ |
fula, Bamana, não importava quem. | Open Subtitles | العديد من الزنوج من عدة قرى،(فولا)، (بامانا)؛ لم يهم مَن،، وذات ليلة... |
A administração anda fula com isso. | Open Subtitles | الإدارة غاضبةٌ بعض الشيء حيال الأمر. |