| Pai, não percebo porquê todo este alarido. Hoje em dia todos fumam erva. | Open Subtitles | بابا , تعرف أنه ليس أمراً مهماً تعرف الجميع يدخن الحشيش |
| Umas fumam cigarros franceses sem filtro. | Open Subtitles | حسناً ، بعضهم يدخن تلك السجائر الفرنسيه الغير شرعيه |
| As pessoas não fumam tanta droga, nem visitam prostitutas tão frequentemente durante uma recessão. | TED | الناس لا تدخن كثيراً كما يتعاطون المخدرات أو يزورون العاهرات بشكل متكرر تماما خلال فترة الركود الإقتصادي. |
| Vocês dinamarqueses fumam erva e nós suecos ficamos horrorizados. | Open Subtitles | أنتِ دنماركية وكما أعتقد من المفترض أنكم تدخنون الحشيش ونحن السويديين نكون مذعورين |
| Os homens não fumam assim. Não pegues nisso assim. | Open Subtitles | الرجال لا يدخنون هكذا لا تمسكَها بهذا الشٌكل |
| Eles fumam e queimam E fumam | Open Subtitles | ♪يدخنان وينفخان ويدخنان♪ |
| Desde os generais aos praças, todos fumam. | Open Subtitles | من الجنرالات إلى المجندين الجميع يدخنه |
| Conheci, na rua, umas pessoas que fumam e convidei-as para virem a minha casa, fumar. | Open Subtitles | التقيت ببعض المدخنين بالشارع فدعوتهم إلى شقتي للتدخين. |
| Ela acha que todos os que fumam um charro ao fim de semana são uns drogados, mas ao que parece, a forma como ela bebe está perfeitamente bem. | Open Subtitles | إنها تعتقد أن أي شخص يدخن الحشيش في نهاية الأسبوع هو مدمن لكن الواضح أن شربها ليس بمشكلة |
| Bem, as putas dizem que fumam 20 pedras por dia. | Open Subtitles | حسنا: العاهرات يقلن انهم يدخن حوالي 20 صخرة كوكايين في اليوم |
| Do modo que estes Norte Europeus fumam, fico preocupada se aguentarão quando o tiroteio começar. | Open Subtitles | لرؤيتك، تعلم. الطريقة التي يدخن لها هؤلاء الأوربوين الشرقيون أنا قلقة من أنهم قد لا يكونوا قادرين على البقاء |
| Porque é que os fumadores fumam sempre depois de fazerem sexo? | Open Subtitles | لماذا يدخن كل المدخنين بعد المعاشرة مباشرة؟ |
| - E depois? Todas elas fumam. Não sejas maricas. | Open Subtitles | -ما بك هذه أوروبا كل الفتيات يدخن لا تكن جباناً |
| Eu sei que vocês fumam essa coisa e nós bebemos álcool, mas levá-la para o estrangeiro, é uma estupidez. | Open Subtitles | أعرف بأنك قد تدخن تلك المادة ونحن نشرب خمرا - لكن ان تأخذها عبر الحدود ذلك غباء |
| A avaliar pelas manchas de nicotina, os seus dedos fumam. | Open Subtitles | لأن بالنظر الى لطخات النيكوتين , فأصابعك تدخن |
| fumam essa merda para fugirem à realidade? | Open Subtitles | أنتم تدخنون المخدرات للهروب من الواقع ؟ |
| Vocês, americanos, já não fumam. | Open Subtitles | أنتم ايها الأمريكان لا تدخنون كثيرا |
| Pedem mais dinheiro emprestado, poupam menos, fumam mais, fazem menos exercício, bebem mais e comem menos saudavelmente. | TED | يستدين الفقراء أكثر بينما يدّخرون أقل، يدخنون أكثر ويمارسون الرياضة أقل، يشربون أكثر ويأكلون بشكلٍ صحيٍ أقل. |
| Mas a indústria do tabaco sabia que as pessoas não fumam como máquinas. | TED | ما تعرفه صناعة التبغ أن البشر لا يدخنون كالمكينات. |
| Eles fumam | Open Subtitles | ♪يدخنان♪ |
| Os Montecristo do Conrad não se fumam sozinhos. | Open Subtitles | سيجار (كونراد) الفاخر يحتاج إلى من يدخنه. |
| Conheci, na rua, umas pessoas que fumam e convidei-as para virem a minha casa, fumar. | Open Subtitles | التقيت ببعض المدخنين بالشارع فدعوتهم إلى شقتي للتدخين. |
| Percebo que não deixem os macacos grandes e selvagens entrar, mas aqueles muito espertos que vivem entre nós, que andam de skate e fumam cigarros? | Open Subtitles | أتفهم لماذا لن يدخلوا تلك القرود البرية، لكن ماذا عن تلك القردة الذكية التي تعيش بيننا، التي تتزلج وتدخن السيغار؟ |
| Elas não fumam,não se drogam, não bebem durante as sessões, nem tão pouco iriam por em risco a bolsa de estudo e faltar aos treinos. | Open Subtitles | انهن لا يدخنن انهن لا يتعاطين المخدرات انهن لا يشربن خلال الموسم وهن لن يخاطرن بمنحة كاملة المصاريف |