"fundo de um" - Traduction Portugais en Arabe

    • قاع
        
    • الجزء السفلي من
        
    Por isso, para terem uma ideia, é como olhar para um seixo no fundo de um ribeiro. TED لذا، لاعطائكم معنى ذلك بشكل حسي انه كالنظر لحصاة في قاع جدول
    "A verdade está no fundo de um poço sem fundo." Open Subtitles إن الحقيقة توجد فى قاع بئر لا قاع له
    Atirado para o fundo de um desses poços, onde os carcereiros atiram os seus prisioneiros mortos. Open Subtitles ملقى فى قاع احدى تلك الحفر التى يلقى فيها السجانين الميتين من السجناء
    Isto não é como aqueles navios naufragados no fundo de um aquário. Open Subtitles هذه ليست مثل تلك حطام السفن لديك في الجزء السفلي من حوض للأسماك.
    Só espero que ele o tenha achado para além do fundo de um copo. Open Subtitles فقط اتمنى انت تجد .... الجزء السفلي من الزجاج
    A última vez que o vi, estava a desintoxicar-se no fundo de um lago congelado. Open Subtitles اخر مره رايته كان يتلقى العلاج فى قاع بحيره متجمده
    O menino tinha virado um homem, foi parar no fundo de um barranco e foi criado por vários roedores, como não tinha um verdadeiro lar perambulava pela selva, em busca daquele que havia roubado a sua vida, Open Subtitles لقد أصبح الطفل رجلاً يتدحرج إلى قاع المجرى تربى بواسطه القوارض المختلفة
    Tenho duas colegas de quarto e moro num porão no fundo de um túnel no oeste da rua 23. Open Subtitles ونحن نسكن فى قاع ذلك السجن حيث الهواء مقبض غرب شارع 26
    A última vez que o vi, estava a desintoxicar-se no fundo de um lago congelado. Open Subtitles اخر مره رايته كان يتلقى العلاج فى قاع بحيره متجمده
    Pessoas presas em cimento, estão no fundo de um rio. Open Subtitles الناس المغطون بالأسمنت عادة يوجدون في قاع النهر
    Toda a fachada rochosa é actualmente um enorme fóssil, uma camada virada de fundo de um mar Jurássico. Open Subtitles واجهة الصخور بأكملها بالواقع لوح مقلوب من قاع المحيط الجوراسي
    O corpo de Cadogan foi encontrado no dia seguinte, no fundo de um penhasco, no lado oposto do rio. Open Subtitles وعثر على جثة كادوجان في اليوم التالي قاع الهاوية. على الجانب الآخر من النهر.
    A esta hora o carro deve estar no fundo de um lago. Open Subtitles من المحتمل أنّ السيّارة في قاع البحيرة الآن
    o corpo de uma mulher foi encontrado esta manhã no fundo de um lago artificial nos arredores de Roma. Open Subtitles جثة امرأة هذا الصباح في قاع بحيرة ضواحي روما
    Olha, seja no que for que esta miúda estava metida, ela não merecia acabar morta no fundo de um rio. Open Subtitles ما تورطت به هذه الفتاة لا تستحق أن تنتهي ميتة في قاع النهر
    É um mutante horrendo que vive no lodo no fundo de um pântano e sente vergonha. Open Subtitles كائن ليلي، متحول بشع يعيش في الطين في قاع مستنقع حيث لا يشعر سوى بالخزي
    No fundo de um rio. Open Subtitles في الجزء السفلي من نهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus