Envie fundos para novos agrimensores imediatamente. Parar. | Open Subtitles | ارسلوا الأموال إلى مسَّاحي الأراضي على دُفعةٍ واحدة علامةُ وقفٍ |
Depois da sua morte, tiveram de transferir os fundos para o novo líder e mudar as pessoas que geriam a conta. | Open Subtitles | بعد موته، كان لا بدّ أن يحوّلوا الأموال إلى الزعيم الجديد ويغيّروا الأشخاص الّذين يديرون الحساب. |
Enquanto universitários, somos sempre treinados para atravessar arcos, para arranjar fundos para os laboratórios e pomos os nossos robôs a fazê-lo. | TED | لذا كأكاديمي ، تدربنا على القفز خلال الحلقات لزيادة التمويل لمختبراتنا ، وجعلنا روبوتاتنا تقوم بذلك. |
Após o fim da guerra, Frank Calvert começou a pesquisar o local, mas faltavam-lhe fundos para uma escavação completa. | TED | وبعد نهاية الحرب، بدأ فرانك كالفرت في مسح الموقع، ولكن كان ينقصه التمويل للتنقيب الكامل. |
Will, isto é para angariar fundos para a Coligação Política de LA. | Open Subtitles | ويل , هذا جمع تبرعات لحملة . لوس انجلوس للتحالف السياسي |
E eles estavam interessados em desenvolver um novo espaço de arte alternativo. E eles precisavam de fundos para isso, por isso eles decidiram criar alguns projetos interessantes de angariação de fundos. | TED | وهم مهتمون بتطوير مساحة فنية بديلة وكانوا في حاجة إلى تمويل فقرروا اللجوء لإقامة مشاريع لجمع التبرعات |
Usam esses fundos para fazerem diversos projetos e vou mostrar-vos alguns exemplos. | TED | بإمكانهم التقديم للصندوق لتمويل عدد مختلف من المشاريع، وسأعرض مثالين، |
Com a perda do auxílio da Fundação Rockfeller, o projeto de Kinsey vai precisar de outros fundos para resistir. | Open Subtitles | مع فقدان الدعم من مؤسسة روكفلر مشروع الدكتور كينزي بحاجة للتمويل الآخر إذا كان يريد له البقاء على قيد الحياة |
Encarrega-se de mandar fundos para as clínicas estrangeiras, o que inclui a clínica do Afeganistão. | Open Subtitles | والمسؤول عن الأموال إلى العيادات الخارجية، بما في ذلك عيادة السل في أفغانستان. |
Estava a mandar fundos para clínicas médicas. Não podem condenar-me por nada. | Open Subtitles | أنا كنتُ أرسل الأموال إلى العيادات الطبية. |
Falei com a fundação e podem transferir os fundos para a nova conta. | Open Subtitles | ويمكنهم تحويل الأموال... إلى الحساب الجديد |
FUNDOS PARA: VITÓRIA EM CALIFÓRNIA $50000 | Open Subtitles | صندوق التمويل في كاليفورنيا خمسون ألف دولار |
Preciso de mais fundos para experiências humanas. Quer ver? | Open Subtitles | أحتاج بعض التمويل لأطبق تجاربي على الإنسان, أرجوك دعني أريك |
Isto só prova que precisamos de mais fundos para parar com... | Open Subtitles | هذه الحادثه هى الدليل الذى نحتاجه وبزياده التمويل سنتمكن من ايقافهموسنواجههم |
Não se esqueçam que temos a recolha de fundos para amanhã. | Open Subtitles | حتى لا ننسى أن لدينا جمع تبرعات في يوم غد |
Porque não nos arranja fundos para uma máquina de cappuccinos? | Open Subtitles | لماذا لا تجمع تبرعات لنا من أجل آلة كابيتشينو 00 |
Hoje dou uma festa de angariação... de fundos para o Museu de História Natural. | Open Subtitles | هناك اجتماع صغير في منزلي اللّيلة حفلة جمع تبرعات لـمتحف التاريخ الطبيعي. |
Eu pensei que devia haver algum mal-entendido. Virei-me para a minha colega e ela confirmou-me que não havia fundos para uma escola secundária neste acampamento. | TED | واعتقدت حينها بوجود سوء فهم ما لذلك التفتّ إلى زميلتي وأكدّت لي بأنه لا تمويل للتعليم الثانوي في هذا المخيم. |
A minha missão, como a Senhora dos Pinguins, é sensibilizar e recolher fundos para proteger os pinguins, | TED | فمهمتي كراعية للبطاريق هي التوعية وجمع التبرعات لحماية البطاريق |
A maior parte dos meus empregos mantêm-me ocupado dando-me fundos para as minhas fantasias como o FIRST, a água, a energia. | TED | وأغلب عملي اليومي يبقيني منشغلاً لتمويل أوهامي، كالماء والطاقة. |
Infelizmente, a nossa principal fonte de fundos para a nossa pequena operação bateu no fundo. | Open Subtitles | للأسف، مصدرنا الرئيس للتمويل لعمليتنا الصغيرة هنا واجه مشكلة |