"furacão katrina" - Traduction Portugais en Arabe

    • كاترينا
        
    E outras são coisas que nos acontecem: ser um prisioneiro politico, ser vítima duma violação, ser um sobrevivente do furacão Katrina. TED و البعض الآخر لأشياء تحدث لنا: أن تصبح مسجونا سياسيا أو ضحية إغتصاب أو ناجيا من إعصار كاترينا.
    São usados amplamente desde 2005 — no furacão Katrina. TED وقد استخدمت على نطاق واسع منذ إعصار كاترينا في عام 2005.
    Depois, meses mais tarde, o furacão Katrina assolou a América. TED بعد ذلك، شهور قليلة لاحقاً، ضرب إعصار كاترينا جزء من أمريكا.
    Encontrei o Bush a seguir ao furacão Katrina. Open Subtitles أنا الوحيد الذي وجدت بوش بعد إعصار كاترينا
    - Sim. - O furacão Katrina, de grau cinco. Open Subtitles أجل أيّها البابا الإعصار "كاترينا" من الدرجة الخامسة
    O Benoit usou o furacão Katrina como diversão para roubar a alma de um sacerdote. Open Subtitles استغل بينويت إعصار كاترينا كذريعة ليأخذ روح قس الفودو
    O hospital parou de funcionar depois do furacão Katrina. Open Subtitles فَقدتْ مستشفاها كُلّ الخدمات بعد ضربةِ كاترينا.
    Doutor, o senhor está ciente de quão complicada era a situação no hospital... depois que foi atingido pelo furacão Katrina? Open Subtitles الطبيب، أنت مدرك ل فقط كَمْ مُريعة الظروف كَانتْ في تلك المستشفى بعد ضربةِ كاترينا.
    Era assim que Nova Orleans estava, durante o furacão Katrina. Open Subtitles تلك ما نيو أورلينز كَانتْ مثل أثناء وفي الأثرِ إعصارِ كاترينا.
    Ele poderia estar a falar da baixa de Nova Orleães durante o furacão Katrina. Open Subtitles قد يكون يعني مدينة نيو أورليانز خلال إعصار كاترينا
    Qual sua resposta para aqueles que dizem que sua administração não aprendeu com 11 de setembro e o furacão Katrina? Open Subtitles ماهو ردك على الإنتقادات التي تقول أن إدارتك لم تتعلم بعد من 9\11 و إعصار كاترينا ؟
    Vou doar isto às vítimas do furacão Katrina. Open Subtitles انا ذاهب الى للتبرع بهذا لضحايا إعصار كاترينا.
    Aponta o Roy e eu como "Não", mas por favor, liguem-nos quando fizerem a festa de piscina sobre o furacão Katrina. Open Subtitles ولنني أنا وروي قلنا "لا" ولكن من فضلك اتصلي بنا عندما تقيمين حفلتك عند المسبح من أجل إعصار كاترينا
    O furacão Katrina foi há seis anos, não foi? Open Subtitles وقع الإعصار "كاترينا" منذ ستّ سنوات أليس كذلك؟
    A notícia de hoje é o que pode ser o maior desastre no Golfo do México desde o furacão Katrina e a maior catástrofe ambiental a manchar as nossas costas desde o acidente do Exxon Valdez. Open Subtitles أخبارٌ عاجلة لهذه الليلة في ماقد يكون أكبر الكوارث التي ضربت خليج المكسيك منذ اعصار كاترينا
    Não preciso de recordar as pessoas o que aconteceu durante o furacão Katrina. Open Subtitles لا أعتقد أنني بحاجة إلى تذكير الناس ما حدث خلال إعصار كاترينا.
    Em 2005, o mundo assistiu à devastação de Nova Orleães e da costa do Golfo pelo furacão Katrina. TED في 2005، شاهد العالم عندما دُمرت نيو اورلينز والشاطئ الخليجي في الولايات المتحدة من قبل الإعصار "كاترينا".
    Quer seja o furacão Katrina, o Harvey, o Irma, o Maria, as pessoas não disseram: "Há muitos estragos. O que devo fazer?" TED سواء كان إعصار كاترينا أو هارفي أو إيرما أو ماريا فالناس لم تقل "هناك الكثير من الدمار، ماذا علينا أن نفعل؟"
    Sabemos o quanto essa cidade sofreu, mas diferente do furacão Katrina esse desastre não foi um ato da natureza. Open Subtitles نعلم كم تضررت هذه المدينة، ولكن... .. ليس مثل اعصار كاترينا.
    Há dois anos atrás, o furacão Katrina realçou as profundas divisões económicas e sociais que ainda existem neste país. Open Subtitles منذ سنتين، الإعصار ... كاترينا" دمّر" أعماق الإقتصاد والفروق الطّبقيّة التي ما زالت مُتواجدة في هذا البلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus