Antes de darmos por isso, o furo induzido fica imediatamente consertado. | TED | قبل حتى أن تتمكن من إدراك ما يحدث يكون الثقب في الخلية قد أُغلق. |
Esse furo estava mesmo a pedir outra bala! | Open Subtitles | يبدو أن هذا الثقب كان عبارة عن ألم من رصاصة أخرى |
Usam uma agulha de ferro em brasa para lhes fazerem um furo no focinho. | TED | ويستخدمون إبرة حديدية حمراء حارة لإحداث ثقب عبر الكمامة. |
Alguém que não gosta dele. Ou acha que merecemos um furo. | Open Subtitles | شخص لايحب هوكس او ربما شخص يريد لنا سبق صحفي |
furo com corrente na jugular, controlado com pressão directa. | Open Subtitles | سلسلة إطار ضربت فكيه دعامة نزيف بضغط مباشر |
O furo nessa chapa foi feito por algo aguçado e duro. | Open Subtitles | هذا الثقب في هذه الشارة تم صنعه بواسطة شيء حاد و صلب |
E aqui está o furo feito com o seu anel. | Open Subtitles | و هذا الثقب الذي في الصورة جاء من خاتمك |
Isto é o que acontece, aqui, o início da minha carne na parte de baixo do meu braço, faço um pequeno furo. | TED | اذن, هذا ما سيحدث, هنا تماماً, هنا يبدأ لحمي في الجزء السفلي من ذراعي قمت بعمل ثقب صغير. |
Quatro tiros, um furo, como nos bons velhos tempos! | Open Subtitles | أربع طلقات ، ثقب واحد. تماما مثل الأيام الخوالي. |
Quer dizer, pensa nas vezes que tivemos um furo, um problema no motor, ou isso. | Open Subtitles | أعني، فكرّ بالمصائب التي واجهتنا ثقب في الإطار وعطل في المحرك |
Preciso de um furo para me aceitarem de volta. | Open Subtitles | لو كان لدي سبق صحفي, سيعيدونني للعمل مجددا |
Grande furo. Os atletas drogam-se. | Open Subtitles | سبق صحفي كبير الرياضيين يتناولون المنشّطات |
O meu carro teve um furo. | Open Subtitles | كان عندي بعض المشكل بسيارتي. إطار مثقوب. |
Não foi tirar o Mestrado porque teve um furo? | Open Subtitles | أنت لم تذهبى إلى جامعة غراد لانه كان لديك إطار مثقوب ؟ |
Tivemos um furo lá atrás. | Open Subtitles | اجل لقد انفجر اطار منذ قليل تبدو مهملة جدا |
Se nem sabes quando fazer uma aposta, acho que não tens o tal furo jornalístico que tanto procuras. | Open Subtitles | حسناً إن كنتي تجهلين متى سحب وضع رهان لا أظن أنك وجدتي السبق الذي تنشدينه |
Apenas pouca luz podia passar pelo furo, mas suficiente para formar uma imagem escura na superfície interna sensível do olho. | Open Subtitles | القليل من الضوء فقط بإمكانه دخول الفتحة الصغيرة و لكنه كان كافِ لرسم صورة باهتة على السطح الداخلي الحساس للعين |
É por não desejar partilhar o seu furo, é isso? | Open Subtitles | هل لأنك لا تريد تبادل سبقك الكتابي؟ |
Se conseguir um furo destes, o "Daily Mirror" terá obviamente de voltar a aceitar-me. | Open Subtitles | إن حصلتُ على سبقٍ كهذا، لن يكون أمامَ ''دايلي ميرور'' إلّا أن تعيدني. |
Então você sabia que existia um grande furo no seu perfil. | Open Subtitles | اتعرف ان هناك ثغرة كبيرة بالوصف الذي قدمته هناك |
Faço um furo na parede e enfio gás por ele. | Open Subtitles | لا ، سنحدث ثقباً في الجدار . و نسكب البنزين فيه |
Em seguida, fez um furo no frontal esquerdo, nos ossos parietais e no cérebro. | Open Subtitles | ومِن ثمّ ثُقبت حفرة في جبهتها اليُسرى والعظمتان الجداريّتان وإلى دماغها، |
E tu deste-lhe um furo. | Open Subtitles | إذاً أعطيتها سبق حصري |
..onde fazer um furo. | Open Subtitles | ثم يفحرون حفرة فيها |