"furo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الثقب
        
    • ثقب
        
    • سبق صحفي
        
    • إطار
        
    • اطار
        
    • الإطار
        
    • السبق
        
    • الفتحة
        
    • سبقك
        
    • سبقٍ
        
    • ثغرة
        
    • ثقباً
        
    • ثُقبت
        
    • حصري
        
    • يفحرون
        
    Antes de darmos por isso, o furo induzido fica imediatamente consertado. TED قبل حتى أن تتمكن من إدراك ما يحدث يكون الثقب في الخلية قد أُغلق.
    Esse furo estava mesmo a pedir outra bala! Open Subtitles يبدو أن هذا الثقب كان عبارة عن ألم من رصاصة أخرى
    Usam uma agulha de ferro em brasa para lhes fazerem um furo no focinho. TED ويستخدمون إبرة حديدية حمراء حارة لإحداث ثقب عبر الكمامة.
    Alguém que não gosta dele. Ou acha que merecemos um furo. Open Subtitles شخص لايحب هوكس او ربما شخص يريد لنا سبق صحفي
    furo com corrente na jugular, controlado com pressão directa. Open Subtitles سلسلة إطار ضربت فكيه دعامة نزيف بضغط مباشر
    O furo nessa chapa foi feito por algo aguçado e duro. Open Subtitles هذا الثقب في هذه الشارة تم صنعه بواسطة شيء حاد و صلب
    E aqui está o furo feito com o seu anel. Open Subtitles و هذا الثقب الذي في الصورة جاء من خاتمك
    Isto é o que acontece, aqui, o início da minha carne na parte de baixo do meu braço, faço um pequeno furo. TED اذن, هذا ما سيحدث, هنا تماماً, هنا يبدأ لحمي في الجزء السفلي من ذراعي قمت بعمل ثقب صغير.
    Quatro tiros, um furo, como nos bons velhos tempos! Open Subtitles أربع طلقات ، ثقب واحد. تماما مثل الأيام الخوالي.
    Quer dizer, pensa nas vezes que tivemos um furo, um problema no motor, ou isso. Open Subtitles أعني، فكرّ بالمصائب التي واجهتنا ثقب في الإطار وعطل في المحرك
    Preciso de um furo para me aceitarem de volta. Open Subtitles لو كان لدي سبق صحفي, سيعيدونني للعمل مجددا
    Grande furo. Os atletas drogam-se. Open Subtitles سبق صحفي كبير الرياضيين يتناولون المنشّطات
    O meu carro teve um furo. Open Subtitles كان عندي بعض المشكل بسيارتي. إطار مثقوب.
    Não foi tirar o Mestrado porque teve um furo? Open Subtitles أنت لم تذهبى إلى جامعة غراد لانه كان لديك إطار مثقوب ؟
    Tivemos um furo lá atrás. Open Subtitles اجل لقد انفجر اطار منذ قليل تبدو مهملة جدا
    Se nem sabes quando fazer uma aposta, acho que não tens o tal furo jornalístico que tanto procuras. Open Subtitles حسناً إن كنتي تجهلين متى سحب وضع رهان لا أظن أنك وجدتي السبق الذي تنشدينه
    Apenas pouca luz podia passar pelo furo, mas suficiente para formar uma imagem escura na superfície interna sensível do olho. Open Subtitles القليل من الضوء فقط بإمكانه دخول الفتحة الصغيرة و لكنه كان كافِ لرسم صورة باهتة على السطح الداخلي الحساس للعين
    É por não desejar partilhar o seu furo, é isso? Open Subtitles هل لأنك لا تريد تبادل سبقك الكتابي؟
    Se conseguir um furo destes, o "Daily Mirror" terá obviamente de voltar a aceitar-me. Open Subtitles إن حصلتُ على سبقٍ كهذا، لن يكون أمامَ ''دايلي ميرور'' إلّا أن تعيدني.
    Então você sabia que existia um grande furo no seu perfil. Open Subtitles اتعرف ان هناك ثغرة كبيرة بالوصف الذي قدمته هناك
    Faço um furo na parede e enfio gás por ele. Open Subtitles لا ، سنحدث ثقباً في الجدار . و نسكب البنزين فيه
    Em seguida, fez um furo no frontal esquerdo, nos ossos parietais e no cérebro. Open Subtitles ومِن ثمّ ثُقبت حفرة في جبهتها اليُسرى والعظمتان الجداريّتان وإلى دماغها،
    E tu deste-lhe um furo. Open Subtitles إذاً أعطيتها سبق حصري
    ..onde fazer um furo. Open Subtitles ثم يفحرون حفرة فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus