"futuro dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • مستقبله
        
    • لمستقبله
        
    • بمستقبله
        
    Sobre o futuro dele. Como não dar cabo dele. Open Subtitles أتحدث إليه بخصوص مستقبله تعلم، كيفأن لا يضيعه.
    E acabar com o futuro dele na televisão? Open Subtitles ماذا، ويقضي على مستقبله في عالم التلفاز ؟
    Ao usar os seus conhecimentos para alterar acontecimentos nesta vida, pode estar a mudar o futuro dele. Open Subtitles إسمع. بإستخدامك لمعرفتك كي تغير الآحداث في حياته ربما تتسبب في تغيير مستقبله
    Por isso se tiverem algum tipo de desejo ou opinião para o futuro dele, gostaríamos que viessem aqui mais tarde e tirassem uma destas pétalas e colocassem-na no berço. Open Subtitles لذا إذا كانت لديكم أي أمنية أو فكرة لمستقبله نريد منكم القدوم لاحقاً وأخذ إحدى البتلات وإلقائها في المهد
    - Não estou a olhar para ti. Não, está só a olhar para o grande vazio que é o futuro dele. Tu estavas aí por acaso. Open Subtitles هو ينظُر للفراغ الواسع بمستقبله وصادف أنك كُنت هُناك
    Ele está sempre a fazer perguntas sobre o futuro dele...o meu passado. Open Subtitles ظل يسألني عن مستقبله ماضيٍ, لم أخبره بالقدر الكافي
    Ela está com ele, quando ele mata o Crow. Faz parte do futuro dele. Open Subtitles يا جوردن، ستكون معه في الغرفة عندما سيقتل كرو انها جزء من مستقبله
    Eu sei, mas tu ainda podes salvar o futuro dele. Open Subtitles أعلم ، لكن مازال بإمكانك أن نتقذ مستقبله
    Mas depois de estar aqui sentada e ouvir-vos a todos falar do futuro dele como se ele não tivesse palavra sobre o assunto. Open Subtitles ولكن بعد الجلوس هنا وسماعكم تتحدثون عن مستقبله وكانه لا كلمة له.
    Não podes simplesmente dizer a um tipo que o futuro dele mudou e não... Open Subtitles لا يمكنك أن تخبر رجلاً أن مستقبله . . قد تغير و لا
    Falas sempre do futuro dele mas nunca do meu. Open Subtitles انت تتحدث دائما عن مستقبله, ولكن لم تتحدث عن مستقبلى, لماذا ذلك؟
    O futuro dele é incerto. E eu não compro acções em "três anos" que nunca foram testados. Open Subtitles مستقبله مجهول, وأنا لا أشتري أسهم ذات السن 3 سنوات التي لم تختَبر
    O Alec, quando souber que trabalhas para o Escher e que lhes tens mentido para que o teu chefe possa arrancá-lo do futuro dele. Open Subtitles أليك ، بعد أن يعرف أنكي تعملين لدى آيشر و أنكي كنتي تتلصصين عليه طول الوقت إذاً رئيسك يمكنه أن يغير له مستقبله
    Nem com a direcção prestes a votar quanto ao futuro dele na empresa? Open Subtitles حتي عندما المجلس علي وشك أن يُصوِّت علي مستقبله بالشركة؟
    Ela disse que a ias usar no nosso filho mal possas, mal ele nasça para cortar os laços dele com o futuro dele. Open Subtitles قالت أنّك ستستعملها على ابننا في أوّل لحظة سانحة لحظة ولادته لفصله عن مستقبله
    Mas garanto-vos que ele não venderá ninguém para comprar o futuro dele! Open Subtitles لن يبيع ضميره لكي يشتري مستقبله
    Eu acho que o Kevin Murray é que acabou com o futuro dele Open Subtitles ويعتقد أن " كيفن موري " هو من أراد وضع نهاية لمستقبله
    Não, é estima pelo futuro dele. Open Subtitles لا ، انها عبارة عن تقدير لمستقبله.
    Foi um investimento para o futuro dele. Open Subtitles -كانت إستثماراً لمستقبله
    Não conseguem olhar para um miúdo e prever o futuro dele melhor do que eu. Open Subtitles لا يمكنك أن تنظر لأحدهم وتتنبأ بمستقبله أكثر مما يمكنني أنا
    Por agora está, mas eu... não posso garantir quanto ao futuro dele. Open Subtitles للوقت الحاضر , هو كذلك , لكن أنا لايمكنني أعطاء أي ضمانات فيما يتعلق بمستقبله
    E, agora, que ele está com problemas decides acabar com o futuro dele? Open Subtitles ,و هو الآن يعاني من بعض المشاكل و أنت ترمي بمستقبله كاملاً بمهب الريح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus