A ideia, para mim, de um mundo no futuro não muito distante onde podemos realmente falar de erradicar totalmente a raiva, é incrivelmente encorajadora e animadora. | TED | لذا الفكرة بالنسبة لي في المستقبل القريب. حيث نتكلم حقيقة حول التخلص من داء الكلب جميعا. هي مشجعة ومثيرة بشكل لا يصدق |
Ia marcar um encontro contigo num futuro não muito distante. | Open Subtitles | انى اريد تنظيم ميعاد معكَ فى المستقبل القريب |
Este sítio parece ser do futuro não muito distante. | Open Subtitles | هذا المكان يبدو كأنّه من المستقبل القريب |
- num futuro não muito distante. - Ignora-o, querida. | Open Subtitles | في المستقبل الغير بعيد تجاهليه يا عزيزتي |
Não hoje, no futuro não muito distante. | Open Subtitles | ليس اليوم، في المستقبل المستقبل الغير بعيد |
Num futuro não muito distante. | Open Subtitles | ولقد أدركتُ أني سأكون كذلك يومًا ما في المستقبل الغير بعيد جدا |
Estamos a começar a aumentar a altura destes edifícios de madeira e esperamos — eu espero — que a minha cidade natal, que é Vancouver, anuncie o edifício mais alto com cerca de 20 andares num futuro não muito distante. | TED | بدأنا نزيد ارتفاع هذه المباني الخشبية، ونحن نأمل، وأنا آمل، أن مدينتي فانكوفر، وهي في الحقيقة يحتمل، أن تعلن عن أعلى مبنى في العالم من 20 طابق في المستقبل القريب. |
Num futuro não muito distante | Open Subtitles | في المستقبل الغير بعيد |