"futuro próximo" - Traduction Portugais en Arabe

    • المستقبل القريب
        
    • المستقبل المنظور
        
    • المستقبل القريبِ
        
    • للمستقبل المتوقع
        
    Presumo que posso contar com outra visita num futuro próximo. Open Subtitles افترض أني أتطلع لزيارة أخرى في المستقبل القريب ؟
    Naquela situação podemos imaginar robôs facilmente que estarão connosco num futuro próximo. TED و في تلك الحالة نستطيع بسهولة تخيل الروبوتات بيننا في المستقبل القريب
    Hoje vou partilhar convosco onde está esta tecnologia e onde ela nos pode levar num futuro próximo. TED سأشاركك اليوم مكانة هذه التقنيّة، وإلى أين قد تتجه في المستقبل القريب.
    Pensem numa escolha difícil que podem vir a enfrentar no futuro próximo. TED فكر في خيار صعب ستواجهه في المستقبل القريب.
    Agora ouçam isto: Cada semana, num futuro próximo, até 2050, cada semana mais de um milhão de pessoas são acrescentadas às nossas cidades. TED الآن استمعوا لهذا : في كل أسبوع من المستقبل المنظور وحتى عام 2050 في كل اسبوع سوف يزيد عدد المتمدنين مليوناً
    Descobri que, na realidade, eu não ia pilotar nenhuma nave espacial num futuro próximo. TED تعلمت بأن الحقيقة كانت أنني لن أقوم بقيادة مركبة فضائية في المستقبل القريب.
    Eu prevejo que num futuro próximo os da direita vão usar a histeria das drogas como pretexto para montar um aparato policial internacional. Open Subtitles أتوّقع أنّه في المستقبل القريب سيقوم الحزب اليميني باستخدام الاضطراب العصبي بسبب المخدرات ..كذريعة
    Estou certo de que num futuro próximo este pequeno companheiro será muito bem conhecido. Open Subtitles انا متأكد انة فى المستقبل القريب هذا الصغير سيكون معروف جداْ
    No futuro próximo redes corporativas tentam atingir a constelação... electrões e luz fluem pelo universo. Open Subtitles في المستقبل القريب, شبكات متحده توصلت الى ان النجوم والالكترون الوضوء يتدفقوا في كافة انحاء الكون
    Eu era bioquímica em Harvard, não que eu espere que eles me peçam para fazer discursos de recomendação num futuro próximo. Open Subtitles كنت طالبة في هارفارد ولا أعتقد أنهم سيطلبوني لإلقاء محاضرات في المستقبل القريب
    Acho que num futuro próximo, a água valerá mais que o petróleo ou o ouro. Open Subtitles أعتقد في المستقبل القريب الماء سيكون أغلى من النفط أو الذهب
    É pouco provável que volte a acontecer num futuro próximo. Open Subtitles من المستبعد حدوثها مجدداً في المستقبل القريب
    Vamos apenas dizer que, ele vai ser vítima de uma reforma abrupta num futuro próximo. Open Subtitles فقط لنقل انه سيكون الضحيه لتقاعد مُفاجئ في المستقبل القريب.
    Estás a dizer que vês um tiroteio no nosso futuro próximo? Open Subtitles هل تقول انك ترى تبادل لإطلاق النار في المستقبل القريب ؟
    - Sim, pelo sexo do futuro próximo. Open Subtitles وبالمناسبة, هذا هو الجنس في المستقبل القريب, وأنا لا أكذب في هذا
    Impede-a de ser sujeita a qualquer cirurgia, agora e num futuro próximo. Open Subtitles ذلك النوع الذي يمنعكِ من إجراء أي عمليات جراحية انتقائية الآن أو في المستقبل القريب
    Digamos que queira mudar num futuro próximo. Open Subtitles قل أنني أريد أن أحدث تغييرا في المستقبل القريب
    Penso que sabes que a igreja não está a passar muito bem sem ti... e por isso precisamos de saber quais os planos para o futuro próximo. Open Subtitles إذاً، أظن أنك تعلم بأن الكنيسة لا تبلي حسناً بدونك ونريد أن نعلم لماذا نخطط في المستقبل القريب
    Gostaria de permanecer vivo no futuro próximo. Open Subtitles وأود أن أظل حياً أرزق في المستقبل القريب
    Espera-se que isto duplique, triplique ou até quadruplique ano após ano, no futuro próximo. TED يتوقع أن يتضاعف هذا مرتين أو ثلاثة أو ربما أربع مرات سنة بعد الأخرى في المستقبل المنظور.
    Provavelmente não precisarei de nenhuns no futuro próximo. Open Subtitles من المحتمل لَنْ يَحتاجَ أيّ في المستقبل القريبِ.
    Espero que esteja na garantia ou terei de ver o que quer que passe no canal dos miúdos num futuro próximo. Open Subtitles آمل أنه تحت الضمان أو سأعلق مع برنامج أطفال تلفزيوني للمستقبل المتوقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus