"futuros líderes" - Traduction Portugais en Arabe

    • قادة المستقبل
        
    • المستقبليين
        
    Estes jovens, futuros líderes, começam a perceber o que é importante na liderança, o verdadeiro privilégio da liderança que é, afinal de contas, servir a humanidade. TED قادة المستقبل بدأو بفهم المغزى الرئيسي من القيادة الإمتياز الحقيقي للقيادة هو خدمة الإنسانية
    Está determinado a ir ao lado do pai. Ele vai traduzir estas mensagens e inspirar estas mensagens no espírito dos jovens futuros líderes. TED تعهّد بالمشي بجانب أبيه، وما سيفعله هو ترجمة هذه الرسائل وإيصال هذه الرسائل إلى عقول قادة المستقبل الشباب.
    Eu não poderia concordar mais, e vejo isso a acontecer com os nossos futuros líderes em formação. TED أنا أتفق معه تمامًا، وأرى هذا يحدث مع قادة المستقبل خلال فترة تدريبهم.
    Stanford é para os melhores e para os brilhantes... futuros líderes da América. Open Subtitles ستانفورد للأفضل وللأذكى لتخريج زعماء أمريكا المستقبليين
    As empresas estão a evoluir rapidamente, e estão a contar que os futuros líderes liderem de forma mais rápida, flexível, confiante e cooperativa do que fazem hoje. TED حيث تتطور المنظمات على نحوٍ سريع، وتعوّل على قادتها المستقبليين للقيادة بشكلٍ أسرع وأكثر مرونةً وثقةً وتعاونيةً مما هم عليه اليوم.
    Porque os futuros líderes estão a aprender com modelos mais velhos que ainda não se tornaram bons modelos, e não mudam os sistemas que os fizeram tão bem sucedidos. TED لأن قادتنا المستقبليين يتعلمون من نماذج كبار القادة الذين ليسوا على استعداد ليصبحوا قدوة بعد، وقليلًا ما يغيرون الأنظمة التي جعلتهم بهذا النجاح.
    Agentes da mudança e futuros líderes TED صنّاع التغيير و قادة المستقبل
    A distinção de incubar os nossos futuros líderes da Quad. Open Subtitles أنهن يحتضن قادة المستقبل
    futuros líderes em todos os campos. Open Subtitles قادة المستقبل في كل مجال
    Ali estão eles, os nossos futuros líderes mundiais! Open Subtitles ها هم ذا، القادة المستقبليين لعالمنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus