"gabinete de medicina legal" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكتب الطب الشرعي
        
    • مكتب الطبيب الشرعي
        
    Peter Dunlop. Faço parte do Gabinete de Medicina Legal. Open Subtitles بيتر دنلوب ، أنا مع مكتب الطب الشرعي
    Olá, sou a Dra. Megan Hunt do Gabinete de Medicina Legal. Open Subtitles مرحبا أنا د.ميغان هنت من مكتب الطب الشرعي هل دانيال روبنسون هنا ؟
    Como é que acabou no Gabinete de Medicina Legal? Open Subtitles كيف انتهى بك الأمر في مكتب الطب الشرعي ؟
    Trabalhar no Gabinete de Medicina Legal é aceitável, mas se há forma de dar cabo de um caso a Polícia de L.A. descobre. Open Subtitles إن مكتب الطبيب الشرعي يقوم بعمل مقبول تماما لكن إن كانت هناك وسيلة لتفجير قضية فستجدها شرطة لوس أنجليس
    Ligou-me o meu contacto no Gabinete de Medicina Legal. Open Subtitles لقد تلقيتُ مكالمة للتو من أحد معارفي في مكتب الطبيب الشرعي
    Trabalhar no Gabinete de Medicina Legal reúne o melhor dos dois mundos. Open Subtitles العمل في مكتب الطب الشرعي هو الأفضل بين العالمين
    Quero convidá-la e aos seus amigos para irem ao Gabinete de Medicina Legal, ver como se faz uma autópsia a sério. Open Subtitles أود أن أدعوكِ وأصدقائكِ لزيارة مكتب الطب الشرعي. لمشاهدة الأعمال الداخلية للتشريح حقيقي.
    Pertenço ao Gabinete de Medicina Legal. Open Subtitles أخبرني. في الواقع، أنا مع مكتب الطب الشرعي.
    O agente diz que ligou para o Gabinete de Medicina Legal há uma hora. Open Subtitles الشرطة يقولون انهم اتصلو على مكتب الطب الشرعي قبل ساعة
    Então, a altura e as características confirmam ser a mesma equipa que assaltou o Gabinete de Medicina Legal. Open Subtitles إذاً علامات الطول والبنية تؤكد أنه كان ذات الفريق الذي اقتحم مكتب الطب الشرعي
    O Gabinete de Medicina Legal informa-nos que procuramos alguém com cabelo castanho-escuro, provavelmente perto das docas. Open Subtitles مكتب الطب الشرعي أخبرنا نحن نَبْحثُ عن شخص ما بالشَعرِ الأسمرِ الغَامِقِ، ربما بالقرب من "دوكلاندز".
    Senhor, o Gabinete de Medicina Legal está na linha três. Open Subtitles سيدي، مكتب الطب الشرعي على خط الثالث.
    Bem, duvido que fique desempregado por muito tempo, mas tenho uma cave por usar no Gabinete de Medicina Legal. Open Subtitles حسنا، أنا أشك في أنك سوف تكون عاطل لفترة طويلة، لكن... لديّ دور تحتانى في مكتب الطب الشرعي غير مستخدم.
    A Maria ameaçou processar o Gabinete de Medicina Legal porque alega que tu puseste a ideia na cabeça do Henry. Open Subtitles "ماريا" تهدد بمقاضاة مكتب الطب الشرعي لأنها تَقُولُ بأنّكِ وَضعتِي الفكرة في رأسهِ.
    Faço parte do Gabinete de Medicina Legal. Open Subtitles أنا مع مكتب الطب الشرعي.
    Não vai processar o Gabinete de Medicina Legal ou a cidade. Open Subtitles انت لن تقاضي مكتب الطب الشرعي
    Acabam de ligar do Gabinete de Medicina Legal. Open Subtitles مكتب الطبيب الشرعي في دعا فقط.
    Não, sou do Gabinete de Medicina Legal. Open Subtitles لا، أنا مع مكتب الطبيب الشرعي في.
    Esta é a Liv Moore, do Gabinete de Medicina Legal. Open Subtitles هذه ليف مور من مكتب الطبيب الشرعي
    É o Gabinete de Medicina Legal. Open Subtitles إنه مكتب الطبيب الشرعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus