Sem mencionar que, 400000 galões de água vão cair sobre nós. | Open Subtitles | ناهيك 400،000 غالون من المياه ملقاة على رأس واحد منا. |
Quero usar 600 galões de água por minuto. | Open Subtitles | أريد إستعمال 600 غالون من الماء بالدقيقة |
O INCÊNDIO DUROU 87 DIAS E DERRAMOU 210 MILHÕES DE galões de PETRÓLEO NO GOLFO DO MÉXICO. | Open Subtitles | أختبار الضغط لـ 87يوم تفرق وتسرب منه 210مليون غالون من النفط في خليج المكسيك |
São cerca de 100 biliões de galões de petróleo em bruto, ainda por extrair e produzir no mundo, atualmente. | TED | يوجد حوالي مائة تريلليون جالون من النفط الخام تنتظر التطوير والإنتاج في عالم اليوم. |
É melhor vermelho do que morto, imbecil. Vai-te foder! O teu patrão deu-nos menos 15 galões de "ephedrine". | Open Subtitles | عليك اللعنة رئيسك انتقص منا 15 جالون من الايفيدرين |
Não chegaremos muito longe com dez galões de gasolina, isso é certo. | Open Subtitles | ، لن نبتعد كثيراً بعشرة جالونات من البنزين يمكنني بكل ثقة أن أقول لك هذا |
Tenho uns cinco galões de gasolina no carro. | Open Subtitles | لدي خمسة جالونات من الوقود في السيارة |
Vamos precisar de um barril de 55 galões de água a ferver e... | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى 55 غالون من المياه المغلية |
A bomba são os 30,000 galões de combustível que colocamos no tanque do navio. | Open Subtitles | القنبلة هي الـ 30 ألف غالون من الوقود .الذين قمنا للتو بوضعهم في خزان الغاز بالسفينة |
Então para nos salvar, precisamos de algo incrivelmente anti natural! 50 galões de leite para bebé que vão acabar com aquele incêndio. | Open Subtitles | لتنقذونا نحتاج شيئاً صناعياً مذهل, 50 غالون من حليب الأطفال ستخمد ذلك الحريق |
Tem 6 locomotivas na frente cerca de 1 milha de comprimento e tem 800,000 galões de gasolina. | Open Subtitles | ...إذا لم يرجع لرشده على إمتداد الميل القادم سنصتطدم بـ 800,000 غالون من الجازولين |
Dois galões de gasolina, um fósforo e o verdadeiro Mosca desapareceu para sempre. | Open Subtitles | 2 غالون من gazoline ، مباراة واحدة و حقيقية ذهب فريسكو يطير إلى الأبد . |
Podíamos usar meio milhão de galões de gasolina e umas estradas que não estejam cheias de minas anti-pessoais alemãs. | Open Subtitles | خدمة المقذوفات الثلجية يمكننا استخدام نصف مليون جالون من الوقود |
Sim, o centro de controlo disse que a contagem mais recente revela que estão em falta 10,000 galões de combustível de aviação que valem 47 mil. | Open Subtitles | أجل آخر إحصائات مركز التحكم يقول هناك نقص بـ 10 آلاف جالون من وقود الطيران يساوي 47 أالفاً |
Sim, o oleoduto de onde desapareceram 10,000 galões de combustível de avião. | Open Subtitles | أجل الخط الذي يفتقد 10آلاف جالون من وقود الطائرات |
- 5 galões de conserva. - 6 deles. | Open Subtitles | -خمس جالونات من حاويات (ميسون) |