"gama de" - Traduction Portugais en Arabe

    • نطاق
        
    • مجموعة كاملة من
        
    • واسع من
        
    Significa uma expansão na gama de problemas científicos que podemos esperar poder atacar. TED إذ يعني توسع في نطاق المشكلات العلمية التي نأمل في مواجهتها جميعًا.
    Vemos nesta imagem, que a gama de frequências e a gama de decibéis, — a gama dinâmica da música — é muito mais heterogénea. TED ويمكنكم أن تروا على هذا الرسم، أن نطاق التردد ونطاق الدسيبل والنطاق الحيوي للموسيقى غير متجانس فيما بينها.
    Precisamos de pequenos projetos piloto para aprender à medida que avançamos, projetos piloto que mudem a gama de possibilidades. TED نحتاج مرشدين صغار حيث نتعلم ونحن نمضي مرشدين يغيرون نطاق الاحتمالات
    Uma enorme gama de profissões tem hoje exigências cognitivas. TED مجموعة كاملة من المهن الآن تتطلب المعرفة.
    Toda uma gama de animais diferentes aprendeu a explorar a enorme quantidade de alimento que dá à costa todos os dias nas linhas costeiras de todo o mundo. Open Subtitles مجموعة كاملة من الحيوانات تستغل هذا الكم الهائل من الطعام والذي ينجرف كل يوم للشواطئ حول العالم
    Aparentemente, o Sr. Rumi era aberto a vasta gama de prazeres sensuais que a vida oferece Open Subtitles على ما يبدو، اه، كان السيد جلال الدين الرومي مفتوحة إلى مجموعة كاملة من الحسية يثلج العروض الحياة.
    E depois há ainda toda uma gama de filtros. TED حيث تم الاصوات عبر طيف واسع من الفلاتر الصوتية
    A gama de opções comportamentais que consideramos quando pensamos que estamos a ser observados reduz-se drasticamente. TED إن نطاق خياراتنا السلوكية الذي نعتبره عندما نعتقد بأننا مراقبين ينخفض بشكل حاد.
    Mas, então, eu vi a luz de Jesus... e agora eu atuo como consultor em bioterrorismo... para uma ampla gama de companhias americanas. Open Subtitles لكنّي بعد ذلك، أبصرتُ نور الهداية، و الآن، أعمل كمستشار في مكافحة الإرهاب الحيوي على نطاق واسع للشركات الأمريكية
    O bloqueador emite um sinal muito forte sobre uma gama de frequências, mas não tem hipótese contra uma Ethernet ligada para funcionar como uma grande antena. Open Subtitles يبث معطِّل الجوالات إشارة ,قوية على نطاق من الترددات لكنه لا يستطيع منافسة شبكة كاملة مجهزة لتخدم كهوائي ضخم
    Foi financiada com 85 milhões e projectada para inserir "exploits" numa vasta gama de computadores Iranianos. Open Subtitles مُوّلت بـ85 مليون دولار وتهدف إلى إدخال فيروسات على نطاق واسع لأجهزة الكمبيوتر الإيرانية
    Isto foi uma coisa explicitamente introduzida para ser uma alternativa às armas de fogo, mas está a ser usada rotineiramente para lidar com toda uma gama de outro tipo de problemas. TED كان ذلك يستخدم بهذه الطريقة علنا ليكون بديلا للاسلحة النارية لكنه كان يستخدم بشكل روتيني للتعامل مع نطاق واسع من المشاكل المختلفة
    A missão deste centro é impulsionar ciência fundamental e competência técnica que permitam a reparação biomecatrónica e regeneradora de pessoas numa ampla gama de incapacidades cerebrais e corporais. TED مهمة المركز هي وضع العلوم الأساسية والقدرات التكنولوجية التي ستسمح للبيوميكاترونك والإصلاح التجديدي للبشر على نطاق واسع للعجز الدماغي والجسدي
    Mas as experiências de alta energia revelam que há seis "quarks" — "down & up", "strange & charm", e "bottom & top" — que aparecem numa ampla gama de massas. TED غير أن التجارب ذات الطاقة العالية كشفت أن هناك في الواقع ستة كواركات، السفلي والعلوي، والغريب والساحر، والـقعري والقـمّي ويأتون ضمن نطاق واسع من الأحجام
    Os ditos antibióticos de largo espectro chegam a eliminar uma ampla gama de bactérias. TED والمضادات التي نسميها "ذات الطيف الواسع" تهاجم مجموعة كاملة من البكتيريا.
    Quanto ao tópico, há uma grande gama de tópicos que podem escolher, mas é preciso escolher sabiamente, porque o tópico está fortemente relacionado com a reação que os utilizadores vão ter. TED الآن، عن الموضوع -- هناك مجموعة كاملة من الموضوعات التي يمكن إختيارها، لكن يتوجب عليك الإختيار بحكمة، لأن الموضوع يتعلق بشدة مع كيفية ردود أفعال المستخدمين مع محادثتك.
    Isto deu-nos uma esperança tremenda. Descobrimos que há toda uma gama de novos vírus nestes indivíduos, incluíndo novos vírus do mesmo grupo que o VIH TED ما اكتشفناه هو مجموعة كاملة من الفيروسات الجديدة في هؤلاء الأفراد، بما في ذلك فيروسات جديدة في نفس المجموعة مثل فيروس HIV، لذا فيروسات ارتدادية جديدة.
    Talvez isso leve a um certo caos e confusão, mas... GC: Eu não acho que ele esteja a ouvir uma ampla gama de vozes. TED وربما هذا يقود إلى كم معين من الفوضى والإرتباك، لكن -- جريتشين كارلسون: أنا لا أعتقد أنه يستمع لنطاق واسع من الأصوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus